Date: Fri, 7 Nov 1997 10:24:07 -0500 (EST) Message-Id: <199711071524.KAA24780@locke.ccil.org> Reply-To: mark.vines@wholefoods.com Sender: Lojban list From: Mark Vines Subject: seitu'a lu la .eim. li'u X-To: LOJBAN@CUVMB.COLUMBIA.EDU To: John Cowan X-Mozilla-Status: 0001 Content-Length: 3198 X-From-Space-Date: Fri Nov 7 10:24:10 1997 X-From-Space-Address: LOJBAN@CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU seitu'a lu la .eim. li'u .i mipu zuze'a campa'i lo ninmu .y po'u la .eim.i lo vu drata nanmu la .eim. cavu prami .i le go'i sipna .y bu'u la .eim.i jeje'a mi speni pa lo drata ninmu poi mi puza cuxna .i leni mi pluka le speni ca caxno fo tu'a la .eim.au fe leka cinpu'a .i.u'u ki'uma le nuse cnope'u la .eim. kei selmo'i .i la.eim. ca selsne mi vile mi speni .i.oimi se lasna fi le ba'o prami .i mi za'o cinmo fi tu'a la .eim.noi ri miba na cnemu .i koba mo'isti la .eim.e le purci doi mi gi'e kurji le mi terspe pruce co'omi'e markl. coi doi lobypli Of course, once a poem has been published, its enunciation & meaning escape the poet's control. Even so, I want to explain, in English, some of my intentions for {lu la .eim. li'u}. My nonstandard use of compound cmavo was intended to convey rhythmic emphasis, by exploiting the rule about stressing the penultimate syllable of a word that has more than one syllable. I combined pairs of {denpa bu} into singles, & even compounded cmene & cmavo together, for much the same reason. Here is the stress pattern that my nonstandard compounds were intended to convey: .i MI pu zu ZE'a camPA'i lo NINmu .y PO'u la .EIM. .i lo VU drata NANmu la .EIM. ca vu PRAmi .i LE go'i SIPna .y BU'u la .EIM. .i je JE'a mi SPEni pa LO drata NINmu poi MI pu za CUxna .i LE ni mi PLUka le SPEni ca CAxno fo TU'a la .EIM. .au fe LEka cinPU'a .i .U'u ki'U ma le NU se cnoPE'u la .EIM. kei selMO'i .i LA .eim. ca SELsne mi VI le mi SPEni .i .OI mi se LAsna fi LE ba'o PRAmi .i MI za'o CINmo fi TU'a la .EIM. noi ri MI ba na CNEmu .i KO ba mo'Isti la .EIM. .e le PURci doi MI gi'e KURji le MI terspe PRUce Each line has 12 syllables, the 2nd, 5th, 8th & 11th of which should be stressed. Yes, I had to use {.y} twice in order to maintain that pattern. The poem has 7 couplets. In each couplet, the last 3 or 4 consonants of one line have the same values & the same sequence as the last 3 or 4 consonants in the other line. The vowels & their positions are irrelevant in this {velrimni klesi}. The poem's narrative content is that of a dramatic monologue, in the mode of a soap-opera vignette. There are hints that the narrator is male. The narrator opens by recalling a woman, the eponymous {la .eim.}, whom he loved intensely for some time long ago. This woman is now remote, loved by one or more other men, with whom she shares her bed. And yes, the narrator is married to another woman, whom he chose in the less distant past. But he does not please his wife as deeply as he once pleased {la .eim.}. He asks why he keeps remembering sex with {la .eim.}. He still dreams of her while he sleeps beside his wife. He complains about being bound to his former lover. The emotion he feels has outlived its time, & {la .eim.} will not reward him for feeling it. The last couplet presents what is called, in English poetics, the dramatic turn. In it, the narrator commands himself to forget {la .eim.} & his past with her, & focus instead on the process of making his marriage work. I would welcome any comments or criticisms or suggestions for improving the poem. co'omi'e markl.