Date: Fri, 21 Nov 1997 13:03:44 -0500 (EST) Message-Id: <199711211803.NAA20593@locke.ccil.org> Reply-To: And Rosta Sender: Lojban list From: And Rosta Organization: University of Central Lancashire Subject: Re: Indirect questions X-To: LOJBAN@cuvmb.cc.columbia.edu To: John Cowan X-Mozilla-Status: 0011 Content-Length: 2522 X-From-Space-Date: Fri Nov 21 13:04:08 1997 X-From-Space-Address: LOJBAN@CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU > >> I would have said {xu do badri} means: repeat this > >> statement replacing the question word so as to make it > >> a true statement. The replacement for {xu} is in a first > >> instance either {na} or {ja'a}, and ususally you will repeat > >> by using {go'i}. > > > >I know you think this, and I don't think it incorrect, but I > >do think it an unnecessarily metalinguistic characterization > >of the meaning of questions. > > But isn't your characterization just as metalinguistic? > You're replacing one metalinguism (xu) with another (ko). As with pretty much every utterance there is a nonpropositional, "illocutionary" component. But in addition your characterization of the meaning of questions involves replacing one word by another. That's the unnecessarily metalinguistic bit. I do that propositionally, which is not only in itself preferable, especially for a logical language, but also works better for indirect questions. > > I think the answer to a question (a piece of text = an > >act by a speaker) is either an act of supplying information, or a > >piece of information. We seem to agree on this, but not on > >whether either kind of answer can be x2 of djuno. > > I'm not sure whether you're saying that a piece of text > is an act. By an act, do you mean a {nu}? A nungasnu. The speaker is a gasnu. The text is a nungasnu. The text type is some kind of abstract intensional thingy. > Do you mean something like: > > le nu mi cusku lu go'i li'u cu danfu lu xu do badri li'u > My saying "I am" is an answer to "Are you sad?". > > Or do you mean: > > le mi se cusku cu danfu lu xu do badri li'u > What I said is an answer to "Are you sad?". The former. I think x2 of cusku is a text-type, not an actual utterance. > >> >And {xu do badri} would > >> >be equivalent to something like {gau ko mi djuno le du`u > >> >xu kau do badri}. > > But if you are willing to use {ko} and {xukau}, I'm willing to use {xukau}. I just see it as a verbal abbreviation of a more complex fragment of logical structure. > why not just: > {ko cusku le sedu'u xukau do badri} = "Say whether you're sad". Doesn't that mean {ko cusku lu xu kau do badri li`u}? I can't see it as meaning "Say whether you're sad". Just to remind myself: I take it that the point of this thread is still the question: What is the appropriate technical definition of an (indirect) question, and how might an (indirect) question be phrased in Lojban in such a way as to make its logical structure explicit? --And