Date: Thu, 18 Dec 1997 20:11:19 -0500 (EST) Message-Id: <199712190111.UAA25900@locke.ccil.org> Reply-To: JORGE JOAQUIN LLAMBIAS Sender: Lojban list From: JORGE JOAQUIN LLAMBIAS Subject: Re: whether (was Re: ni, jei, perfectionism) X-To: lojban To: John Cowan X-Mozilla-Status: 0011 Content-Length: 1932 X-From-Space-Date: Thu Dec 18 20:11:20 1997 X-From-Space-Address: LOJBAN@CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU And: >> la djan frica la alis le ka ce'u klama makau >> "John differs from Alice in where they are going." > >The latter means: "the place where Alice is going is not the >place where John is going". It means that assuming that they both go somewhere. > No indirect question there. But then there would be no indirect question in {mi djuno le du'u la djan klama makau}, which can also be rephrased, as you have shown. Let me change the example: la djan dunli la alis le ka xukau ce'u glico "John is equal to Alice in whether they are English." This one can be explained exactly like {djuno}: la djan dunli la alis le ka ce'u glico ija la djan dunli la alis le ka ce'u na glico "Either John equals Alice in that they're both English or John equals Alice in that they're both not English." >What you are doing with {djuno} is licit, but doesn't advance >us towards a logical understanding of {makau}. To argue that >these Q-kau are the same, you'd need to show it by translating >it into something we understand, such as logical form. Well, I did it for {dunli}. For {frica} or {zmadu} it is more difficult because we need to evaluate the indirect question with two different answers. Let me try: ti ta frica le ka xukau ce'u blanu This one is different from that one in whether they're blue. That could be re-expressed as ti gonai ta blanu Either this xor that is blue. but I'm not sure if that really serves as an explication of the indirect question. Certainly not if we go beyond binary logic. How do you translate this one into logical form: mi do toltugni le du'u xukau ta blanu I disagree with you on whether that is blue. Is it an indirect question? It seems to have something in common with {frica}, in that there are two different evaluations of the question. co'o mi'e xorxes