Date: Fri, 19 Dec 1997 12:48:56 -0500 (EST) Message-Id: <199712191748.MAA18190@locke.ccil.org> Reply-To: And Rosta Sender: Lojban list From: And Rosta Organization: University of Central Lancashire Subject: Re: whether (was Re: ni, jei, perfectionism) X-To: LOJBAN@cuvmb.cc.columbia.edu To: John Cowan Status: OR X-Mozilla-Status: 0011 Content-Length: 2872 X-From-Space-Date: Fri Dec 19 12:48:58 1997 X-From-Space-Address: LOJBAN@CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU Jorge: > >> la djan frica la alis le ka ce'u klama makau > >> "John differs from Alice in where they are going." > > > >The latter means: "the place where Alice is going is not the > >place where John is going". > > It means that assuming that they both go somewhere. OK. Change to: "the set of places where Alice is going is not the set of places where John is going" > > No indirect question there. > > But then there would be no indirect question in {mi djuno le du'u > la djan klama makau}, which can also be rephrased, as you > have shown. What I meant is that indirect questions with djuno & other epistemic predicates translate into a certain type of logical meaning, characterized by stuff like a universal quantifier with wide-scope over the epistemic element, and stuff about knowing that x is truth value of y, and so on. None of that apparatus is needed for {frica}.. > Let me change the example: > > la djan dunli la alis le ka xukau ce'u glico > "John is equal to Alice in whether they are English." This can be rephrased a la frica: le jei la djan glico cu dunli le jei la alis glico -- again, none of the elaborate logical machinery you get with djuno & co. > This one can be explained exactly like {djuno}: > > la djan dunli la alis le ka ce'u glico > ija la djan dunli la alis le ka ce'u na glico > "Either John equals Alice in that they're both English > or John equals Alice in that they're both not English." In what way is this like {djuno}? Rather, it seems to me like frica (as I wd have expected). > >What you are doing with {djuno} is licit, but doesn't advance > >us towards a logical understanding of {makau}. To argue that > >these Q-kau are the same, you'd need to show it by translating > >it into something we understand, such as logical form. > > Well, I did it for {dunli}. For {frica} or {zmadu} it is more difficult > because we need to evaluate the indirect question with two different > answers. Let me try: > > ti ta frica le ka xukau ce'u blanu > This one is different from that one in whether they're blue. > > That could be re-expressed as > > ti gonai ta blanu > Either this xor that is blue. > > but I'm not sure if that really serves as an explication of the > indirect question. Certainly not if we go beyond binary logic. > How do you translate this one into logical form: > > mi do toltugni le du'u xukau ta blanu > I disagree with you on whether that is blue. > > Is it an indirect question? It seems to have something in > common with {frica}, in that there are two different evaluations > of the question. For every x, a truthvalue of le du`u ta blanu, it is not the case that we agree (= each of us believes/claims) that x is tv of le du`u ta blanu. --And