Date: Wed, 3 Dec 1997 19:23:07 -0500 (EST) Message-Id: <199712040023.TAA23551@locke.ccil.org> Reply-To: JORGE JOAQUIN LLAMBIAS Sender: Lojban list From: JORGE JOAQUIN LLAMBIAS Subject: Re: kau X-To: lojban To: John Cowan Status: OR X-Mozilla-Status: 0011 Content-Length: 844 X-From-Space-Date: Wed Dec 3 19:23:29 1997 X-From-Space-Address: LOJBAN@CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU Lee: >> ni'o co'i le cerni cu preti fofo'a feleli'i fo'a capu sipna ge'ekau >> "In the morning they asked her how she had slept." > >> I would use {peikau} rather than {ge'ekau}, but in any >> case it is definitely an indirect question. > >In either case, wouldn't that be asking how she /felt/ about >her sleeping, not the quality of her sleep itself? Wouldn't >the latter be better as {...capu mokau sipna}? I think you're right. I'm not even sure that it makes sense as it stands because usually indirect questions go within {du'u}, and besides embedding attitudinals in sub-clauses is tricky. Another possibility: {...pu sipna seri'i makau}. [It seems that {ca} is redundant there. In Old Lojban, {capu sipna} meant "has slept", while {pu sipna} meant just "slept", but in Modern Lojban there is no such distinction.] co'o mi'e xorxes