From jjllambias@hotmail.com Mon Mar 24 15:41:48 2003 Return-Path: X-Sender: jjllambias@hotmail.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_2_6_5); 24 Mar 2003 23:41:48 -0000 Received: (qmail 30389 invoked from network); 24 Mar 2003 23:40:49 -0000 Received: from unknown (66.218.66.217) by m10.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 24 Mar 2003 23:40:49 -0000 Received: from unknown (HELO hotmail.com) (216.33.241.75) by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 24 Mar 2003 23:40:49 -0000 Received: from mail pickup service by hotmail.com with Microsoft SMTPSVC; Mon, 24 Mar 2003 15:40:49 -0800 Received: from 200.69.2.52 by lw8fd.law8.hotmail.msn.com with HTTP; Mon, 24 Mar 2003 23:40:49 GMT X-Originating-Email: [jjllambias@hotmail.com] To: lojban@yahoogroups.com Bcc: Subject: Re: [lojban] Newbie Date: Mon, 24 Mar 2003 23:40:49 +0000 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; format=flowed Message-ID: X-OriginalArrivalTime: 24 Mar 2003 23:40:49.0840 (UTC) FILETIME=[CCE80300:01C2F25E] From: "Jorge Llambias" X-Originating-IP: [200.69.2.52] X-Yahoo-Group-Post: member; u=6071566 X-Yahoo-Profile: jjllambias2000 la syciskom cusku di'e >[English] >Out of the Great Sea to Middle-earth I am come. >In this place I will abide, and my heirs, unto the ending of the >world! > >[Lojban] >le xamsi cu le mijtu'a mi te klama >vi ba xabju fa mi .e le ckini mi pu le fanmo munje > >Am I done right? Please comment! {cu} always goes right in front of the selbri, so the first sentence should be {le xamsi le mijytu'a mi [cu] te klama} In fact, {cu} is not needed there because {mi} cannot absorb the following selbri as part of the sumti. The second sentence has to start with {i}, otherwise it continues the first one. "my heirs" would be {le cerda be mi}. {be} is necessary so that {mi} is not taken as a sumti of {xabju}. "The ending of the world" could be {le fanmo be le munje}, or {le munje fanmo}. {le fano munje} would be something like "the final world". {pu le fanmo munje} means "at some point before le fanmo munje", but we want "for all time up to the ending of the world", so I propose {ze'e ba le fanmo be le munje}, which means "throughout all time towards the future, up to the end of the world". mu'o mi'e xorxes _________________________________________________________________ Help STOP SPAM with the new MSN 8 and get 2 months FREE* http://join.msn.com/?page=features/junkmail