From phma@webjockey.net Mon Mar 24 15:59:54 2003 Return-Path: X-Sender: phma@ixazon.dynip.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_2_6_5); 24 Mar 2003 23:59:54 -0000 Received: (qmail 28918 invoked from network); 24 Mar 2003 23:59:54 -0000 Received: from unknown (66.218.66.216) by m6.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 24 Mar 2003 23:59:54 -0000 Received: from unknown (HELO blackcat.ixazon.lan) (208.150.110.21) by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 24 Mar 2003 23:59:54 -0000 Received: by blackcat.ixazon.lan (Postfix, from userid 1001) id DF2D52D4; Tue, 25 Mar 2003 00:00:27 +0000 (UTC) Organization: dis To: lojban@yahoogroups.com Subject: Re: [lojban] Newbie Date: Mon, 24 Mar 2003 19:00:27 -0500 User-Agent: KMail/1.5 References: In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Message-Id: <200303241900.27209.phma@webjockey.net> From: Pierre Abbat X-Yahoo-Group-Post: member; u=92712300 On Monday 24 March 2003 18:40, Jorge Llambias wrote: li'o > {pu le fanmo munje} means "at some point before le fanmo munje", > but we want "for all time up to the ending of the world", so > I propose {ze'e ba le fanmo be le munje}, which means "throughout > all time towards the future, up to the end of the world". That should be {ze'epu} - {ze'eba} means "throughout all time *after*".