Date: Fri, 23 Jan 1998 16:51:18 -0500 (EST) Message-Id: <199801232151.QAA18023@locke.ccil.org> Reply-To: Rob Zook Sender: Lojban list From: Rob Zook Subject: Names X-To: LOJBAN@cuvmb.cc.columbia.edu To: John Cowan X-UIDL: c5265d14fd5327b914ffa2027e59c58f Status: OR X-Mozilla-Status: 0001 Content-Length: 811 X-From-Space-Date: Mon Jan 26 12:40:14 1998 X-From-Space-Address: - coi, I've been thinking about names again. I notice that some of the list has picked a lojban name, rather distinct from their own, while others use a phonetic transliteration of their English names. I feel pretty sure I don't like rab zuk, which when spoken seems to close to the lujvo rabzuk, which probably means something like "arabic acting" I guess. I have been called "word boy" in a rather derogatory way, but I kind of like the appelation in an ironic sort of way. Would valnanla seem morphologically correct? Rob Z. -------------------------------------------------------- Were it offered to my choice, I should have no objection to a repetition of the same life from its beginning, only asking the advantages authors have in a second edition to correct some faults in the first. -- Ben Franklin