Date: Thu, 19 Feb 1998 19:32:59 -0500 (EST) Message-Id: <199802200032.TAA02276@locke.ccil.org> Reply-To: "=?iso-8859-1?Q?Jorge_J._Llamb=EDas?=" Sender: Lojban list From: "=?iso-8859-1?Q?Jorge_J._Llamb=EDas?=" Subject: Re: Translation Exercise (from ConLang) X-To: lojban To: John Cowan X-UIDL: 265f0c27c33acdd0f3cf9d8e26dc4805 X-Mozilla-Status: 8011 X-From-Space-Date: Thu Feb 19 19:30:22 1998 X-From-Space-Address: - Here are some comments. Of course, there never is one "right" translation, so many of these are just matters of style. >Man 1. Pardon me, sir. > > pe'u lo xagnau .u'u do'u .e'o do fraxu mi This seems like excessive meekness to me. A simple {pe'u xagnau} should do it, I think, but I guess we don't know how these idioms will develop in Lojban. > Do you have change for a two-bob-bit?, > for I wish to purchase a train ticket. > > .i ga'inai e'o do canja > le sicni be fi re lo lojbo rupnu > le cmalu vamji sicni > mu'i le nu mi djica le nu mi te vecnu lo trene pikta It should be {lei cmalu vamji sicni}. He doesn't want to change the two-jboru'u coin for each of some number of small value coins, but for all of them together. >Man 2. Why, yes, my good man. Here you go. I say, you're not > from around here, are you? > > fi'i lo xagype'o do'u mi dunda fi do > ni'o pe'i do na ta'e xabju vi lo gugypau ju'oru'e mu'o {do na ta'e xabju vi lo gugypau} means "it is not the case that there is some country-part such that you habitually live there". That would mean that he is always moving from place to place. You should use {le gugypau} to refer to a given country-part. >Man 1. Why no, sir. I am from [insert your country here]. > > .iesai mi xabju la Konleng. I'm not sure about {iesai}. To me it means something like "I think the same as you" but here we want something like "you're right". {je'u} or {ju'o} would make more sense to me. >Man 2. Well, sir, you speak top notch [insert your Conlang > here]. > > do certu le lojbo tavla I'd say {do certu le ka lojbo tavla}. He's an expert in being a speaker. {le lojbo tavla} is "the lojban speaker", but who would that be? Himself? "You are in relationship {certu} with yourself"? >Man 1. Why thank you, sir. ... > > .i'o co'o Why not {ki'e}? co'o mi'e xorxes