Date: Thu, 9 Apr 1998 13:13:57 -0400 (EDT) Message-Id: <199804091713.NAA19126@locke.ccil.org> Reply-To: "=?iso-8859-1?Q?Jorge_J._Llamb=EDas?=" Sender: Lojban list From: "=?iso-8859-1?Q?Jorge_J._Llamb=EDas?=" Subject: Re: [lojban] ratni xa X-To: lojban To: John Cowan X-UIDL: c72ca349ec8e1d747e1c87e3b44a8c6b X-Mozilla-Status: 8011 Content-Length: 938 Lines: 31 Lionel: >Is {tabgreku ratstura} a translation clear enough for 'a carbon-frame molecule'? It seems clear enough to me. >Do I have to translate C14 as {ratni xa fi pavo}, since {ratni xa pavo} >could be confused with {ratni xapavo} -- even if so heavy an element hasn't >been discovered yet. Actually, it's {ratni li xa li pavo}. You need {li} in front of the number to use it as a sumti. Without {li}, the number will act as a quantifier of the following sumti, if there is one. There we have {ratni} as the selbri. If you want to use it as a sumti then you need {lo ratni be li xa bei li pavo}. >Is it generally recommended to use {ratni } rather than a standalone >word in scientific papers? Probably not, but there hasn't been any scientific papers in Lojban yet. >Is {skevalsi} understandable as a title for a science lexicon? I would say that's "scientific term". For the lexicon maybe {skevlaste}. co'o mi'e xorxes