Received: from spooler by stryx.demon.co.uk (Mercury/32 v2.01); 21 May 98 22:09:04 +0000 Return-path: Received: from punt-11.mail.demon.net (194.217.242.34) by stryx.demon.co.uk (Mercury/32 v2.01); 21 May 98 22:09:01 +0000 Received: from punt-1.mail.demon.net by mailstore for ia@stryx.demon.co.uk id 895717028:10:29123:0; Thu, 21 May 98 02:17:08 GMT Received: from listserv.cuny.edu ([128.228.100.10]) by punt-1.mail.demon.net id ac1029093; 21 May 98 2:17 GMT Received: from listserv (listserv.cuny.edu) by listserv.cuny.edu (LSMTP for Windows NT v1.1b) with SMTP id <2.FFFE8D7E@listserv.cuny.edu>; Wed, 20 May 1998 22:18:37 -0400 Date: Wed, 20 May 1998 22:58:11 -0300 Reply-To: "=?iso-8859-1?Q?Jorge_J._Llamb=EDas?=" Sender: Lojban list From: "=?iso-8859-1?Q?Jorge_J._Llamb=EDas?=" Subject: Re: lo sidbo cu na fuzme... X-To: lojban To: Multiple recipients of list LOJBAN Message-ID: <895717027.1029093.2@listserv.cuny.edu> X-PMFLAGS: 33554560 7 Content-Length: 1518 Lines: 39 Lionel: >I have a correction and a question on what I wrote: >> i uu lo prenu cu na fuzme le se cinmo poi catke ra le sidbo > >The correction: I should have used "noi" rather than "poi", since the >relative bridi comes as an additional information, not as a way of picking >up some "cinmo" among the whole of them. Could you explain what you mean by the relative clause? I suppose {ra} stands for the person, then: "It is not the case that some person is responsible for the emotion, which pushes the person on the idea"? I think you must mean something different, do you mean the emotions that the idea generates on the person? >The question: "le se cinmo" may be inadequate because I don't mean the >various kinds of "cinmo" (x2), but the mere process. Would "le nu cinmo" be >better? Yes, I think so. Do you mean something like: lo prenu na fuzme le nu cinmo poi le sidbo cu krasi Noone is responsible for the feelings that spring from the idea. Or maybe: lo prenu na fuzme le nu cinmo poi le sidbo cu krasi Noone is responsible for their feelings, which spring from the idea. co'o mi'e xorxes