Received: from spooler by stryx.demon.co.uk (Mercury/32 v2.01); 9 Nov 98 18:22:38 +0000 Return-path: Received: from punt-21.mail.demon.net (194.217.242.6) by stryx.demon.co.uk (Mercury/32 v2.01); 9 Nov 98 18:22:36 +0000 Received: from punt-2.mail.demon.net by mailstore for ia@stryx.demon.co.uk id 910560639:20:16903:3; Sun, 08 Nov 98 21:30:39 GMT Received: from pop.onelist.com ([209.207.164.31]) by punt-2.mail.demon.net id ab2016439; 8 Nov 98 21:30 GMT Received: (qmail 14655 invoked by alias); 8 Nov 1998 18:35:49 -0000 Received: (qmail 14590 invoked from network); 8 Nov 1998 18:35:46 -0000 Received: from unknown (HELO mail.compulink.co.uk) (194.153.0.20) by pop.onelist.com with SMTP; 8 Nov 1998 18:35:46 -0000 Received: from solipsys.compulink.co.uk (solipsys.compulink.co.uk [194.153.10.165]) by mail.compulink.co.uk (8.8.8/8.8.6) with SMTP id SAA08169 for ; Sun, 8 Nov 1998 18:36:11 GMT X-Envelope-From: C.D.Wright@solipsys.compulink.co.uk Message-Id: <199811081836.SAA08169@mail.compulink.co.uk> Comments: Authenticated sender is From: C.D.Wright@solipsys.compulink.co.uk To: lojban@onelist.com Date: Sun, 8 Nov 1998 18:36:24 +0000 Priority: normal X-mailer: Pegasus Mail for Windows (v2.31) Mailing-List: list lojban@onelist.com; contact lojban-owner@onelist.com Delivered-To: mailing list lojban@onelist.com Precedence: bulk Mime-Version: 1.0 Content-type: text/plain; charset=US-ASCII Content-transfer-encoding: 7BIT Subject: [lojban] Re: Sufi story (as promised) X-PMFLAGS: 34078848 7 1 Y04472.CNM Content-Length: 2336 Lines: 90 From: C.D.Wright@solipsys.compulink.co.uk jorge wrote: >> pruxrsufi ctulisri >> >> puzuvu pinfu .iria'gi le canko pe le pifzdani cu jakcai gi le pinfu >> goi ko'a visku fu'inai .i le xasli di'i mo'izo'a zdabartu cadzu .i le >> ko'a so'iroi visku le stedu ce'o le betfu ce'o le rebla .ijebabo ko'a >> lausku lu .ua mi jimpe .i le xasli cu rinka le stedu li'u > i mi na jimpe le logji pe le pinfu i pau py facki le du'u le xasli > le stedu cu rinka gi'i se rinka OK, here I go again ... -> pruxrsufi ctulisri I'm lost on "pruxrsufi". How does it break up? -> ctulisri +teach+story I assume this is a parable. I haven't paid close attention recently, but that agrees with my vague memories of what I've seen not so long ago. -> puzuvu pinfu Long ago, and far away ... prisoner. Pardon? -> ria'gi le canko pe le pifzdani cu jakcai gi le pinfu goi ko'a visku fu'inai This gets rejected by the parser, and I can't really make a start on how to break it down. I am reminded of the fact that I am still a beginner. "gi" seems to confuse me a lot, as does any syntax or grammatical error ... -> le xasli di'i mo'izo'a zdabartu cadzu le the described xasli donkey di'i regularly mo'i space motion zo'a tangential to zdabartu +nest+out cadzu walk The donkey regularly walks around its stable. ?? -> le ko'a so'iroi visku le stedu ce'o le betfu ce'o le rebla I couldn't get the parser to accept that, it was confused by the "ce'o". Removing them gives ... le the described ko'a it-1 so'i many roi quantified tense visku +? le the described stedu head I guess you mean viska ... but I can't see where your brivla is in this sentence ... -> jebabo ko'a lausku lu .ua mi jimpe I can't make sense of this at all ... -> le xasli cu rinka le stedu li'u The donkey causes the head what? la kolin. ------------------------------------------------------------------------ Did you ever want to participate in video chats, send real-time video and video mail? Now you can, AND at a super low price--ONLY $89.95! http://orders.xoom.com/zvc/emzvc921