X-Digest-Num: 14 Message-ID: <44114.14.65.959273823@eGroups.com> Date: Tue, 24 Nov 1998 13:32:04 -0500 From: John Cowan Subject: Universal Networking Language X-Yahoo-Message-Num: 65 Content-Length: 1776 Lines: 40 The Web site is http://www.unl.ias.unu.edu . The "UNL page" is a dummy, so stick to the "English page". Here is the nearest thing to a detailed description available to the public (looks like a translation from the Japanese): # UNL represents information expressed in sentence as a set of relations # between meanings expressed by words. Vocabulary of UNL consists of; # - UW (Universal Word), that represents a word meaning # - Relation label, that represents a relationship between UWs # - Attribute label, that expresses further definition or # additional information of UW which appears in sentence. # A UW represents meanings a word express by an English word which can # express those meanings with a suffix of possible relationship with # other words which denote the specific meaning. # UW is a word that makes up UNL, and is set so as to denote a specific # meaning. Word in English is applied as label to identify UW. A UW # which is simply labeled with a word is regarded as to denote the whole # meaning that the original English word can convey. In order to express # more specific meaning, a method is introduced to limit the range of # meaning that can be denoted by UW. UW's meaning can be limited in the # description of distinctive relationship with other UW that can hold # only with this specific meaning of UW. Further details are available only to members of the UNL organization. Sounds pretty crude and primitive compared to Lojban. http://www.unl.ias.unu.edu/eng/brochure/b7.html gives contact info. -- John Cowan http://www.ccil.org/~cowan cowan@ccil.org You tollerday donsk? N. You tolkatiff scowegian? Nn. You spigotty anglease? Nnn. You phonio saxo? Nnnn. Clear all so! 'Tis a Jute.... (Finnegans Wake 16.5)