X-Digest-Num: 23 Message-ID: <44114.23.94.959273824@eGroups.com> Date: Fri, 4 Dec 1998 19:13:38 -0300 From: Gustavo Eulalio Subject: Re: Intro X-Yahoo-Message-Num: 94 Content-Length: 2459 Lines: 74 coi rodo I hope everybody here forgive me for writing the rest of this e-mail in Portugese, but, as the question begs a Portugese knowledge, I think it would be more logical (and easier to the interested ones). Oi Andréia, Sou brasileiro, e comecei a estudar Lojban há algum tempo (não muito), e ainda tenho certa dificuldade. Talvez possamos estudar juntos. É uma satisfação tê-la aqui, conosco. On: Fri, 04 Dec 1998 20:40:34 +0000 Andreia Gaita wrote: =---------=---------=---------=---------= > Anyway, one of the problems I'm having is figuring out how to speak. The > sound descriptions for the letters are fine, but they are for an english > audience, and portuguese sounds are completely different. > For example, the 'x' in portuguese has the same sound as the 'sh' in > 'shock'. The vowels in portuguese are all open. And how does one say the '? > With an english 'h'? Or can it be anything? > Oh, yes, and the 'd'? In portuguese the 'd' has the same sound as in > "don't". Is it the same? Primeiro, vou explicar a diagramação que vou usar: [letra de Lojban] -- som equivalente no português Vamos lá. Primeiro, as vogais: [a] -- a [e] -- ê, é [i] -- i [o] -- ô, ó [u] -- u Agora, as consoantes: ['] -- h (do inglês) [.] -- não há este som no português. É um "cliquezinho" que você faz no fundo da garganta. Não sei se a gramática explica assim, mas (como vi explicado em outros lugares) dizem que é o som que se faz no "oh-oh". [b, d, f, j, k, l, m, n, p, t, v, z] -- pronunciam-se exatamente como suas equivalentes no português. [c] -- x, ch [g] -- sempre o som forte, como em "gato", nunca como em "gia". [r] -- r, rr (tremido -- nunca como o H do inglês, como se pronuncia no Brasil), ou o R do inglês. [s] -- ss [x] -- j (do espanhol), ch (do alemão), nào há som correspondente no português. [y] -- â (breve) -- não tenho certeza -- é o som que, nos guias de pronúncias de dicionários português-inglês escreve-se como um "e" de cabeça pra baixo e virado pra trás. Espero ter ajudado. Abraços. co'o mi'e guctav. -- ________ Gustavo Eulalio (g.eu@i.am) | ______| Homepage: http://i.am/g.eu/ | | ____ .-------------------------------. | | |__ | | "Minha língua é minha Pátria" | | | __| | | Fernando Pessoa | |_| |____| |_______________________________| /"\ \ / CAMPANHA DA FITA ASCII - CONTRA MAIL HTML X ASCII RIBBON CAMPAIGN - AGAINST HTML MAIL / \