X-Digest-Num: 71 Message-ID: <44114.71.410.959273824@eGroups.com> Date: Mon, 22 Feb 1999 22:17:43 -0500 (EST) From: xod Subject: How do we translate Dao? X-Yahoo-Message-Num: 410 Content-Length: 560 Lines: 19 Why not refer to the Dao as "la'e zo dao"? This preserves a level of vagueness which makes it all the more absurd should someone attempt to exclusively dictate its meaning and nature. (Look at all the syllables Lojban saves us: in English we would have to say "What I mean by the word 'Dao'", which is too long to be used repeatedly.) Let me also ask how it was determined that certain religions (cultures, animals, etc) got their own gismu, while the rest will have to suffer with fu'ivla and lujvo? ----- How's my typing? 1 (800) 243-6624