X-Digest-Num: 96 Message-ID: <44114.96.536.959273824@eGroups.com> Date: Sat, 27 Mar 1999 00:35:26 -0300 From: "Pablo Stafforini" Subject: Re: nu lojbo tavla X-Yahoo-Message-Num: 536 Content-Length: 2763 Lines: 82 coi .maikl. .i mi ca jimpe le do mupli .i ku'i mi na jimpe le nu le se cuxna pe lo cecnu jenai tidu prenu .i ri gunka la lojban ma .i le nu lo jboce'u cu claxu lo ninmu tadni cu cizra .i mi pacna le nu le do cukta ba prici'a fi la internet. co'o mi'e. pablov. I want to clarify these sentences, since I'm not sure about the construction. What I WANTED to say is this: Hi Michael, Now I understand your example. However, I don't understand the choice of the "member but not reader" people. What do they study lojban for? The fact that there are no female students of lojban is strange. I hope your book is published through the internet. Bye, Pablo. (these questions are for all, not only Michael) -How would you say "online"? -I'm not sure about the order of the arguments on {prici'a} (intended lujbo for "publish") -If you find any big mistakes, could you tell me? In fact, I think this would be good for all conversations in lojban: whenever someone finds a mistake, he would tell the person in question. Bye By the way (ta'o), how do you translate the subjunctive in lojban? In the present or in the future? For example, in the last sentece i mi pacna le nu le do cukta BA prici'a fi la internet. should I have written i mi pacna le nu le do cukta prici'a fi la internet. ? In spanish (as in many other languages) we have a special declension for this case. > -----Original Message----- > From: michael helsem [mailto:graywyvern@hotmail.com] > Sent: Friday, March 26, 1999 1:46 PM > To: lojban@onelist.com > Subject: [lojban] Re: nu lojbo tavla > > > From: "michael helsem" > > coi pablov. (Hi Pablo.) > > ta'unai lo cecmu jenai tcidu cu lojbo jikykei pe'a (Expanding: > one who is a member but not a reader is "playing for fun" at > Lojban.) .i lo cecmu jo tcidu cu lojbo jigykei pe'a (One who > is a member only if also a reader, is "playing to win" at > Lojban.) ni'o ba'anai puzuku su'o ninmu ze'a jbotadni semau la noras.(I > remember we used to have some Lojban women students, > besides Nora.).i caku mi na djuno ki'u makau (I don't know why > it is, now.).i .i'e so'o ninmu cu tadni co ba'e runbau (There > sure are some women conlangers, though.) no'i .o'aru'e le remoi > cukta ba se tcita lu luryri'e li'u (--The second book will be > titled, "Lunar River".) co'o mi'e maikl. (Bye, Michael.) > > Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com > > ------------------------------------------------------------------------ > Ideas on how we can improve ONElist? > http://www.onelist.com > Check out the Suggestion Box feature on our new web site > ------------------------------------------------------------------------ > To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com >