X-Digest-Num: 121 Message-ID: <44114.121.696.959273824@eGroups.com> Date: Tue, 20 Apr 1999 21:25:56 -0300 From: "=?us-ascii?Q?Jorge_J._Llamb=EDas?=" Subject: Re: mut X-Yahoo-Message-Num: 696 Content-Length: 2380 Lines: 59 la djan cusku di'e >"lojpre" = "lojbo prenu" = "Lojbanic person", >expending one letter but saving on conceptual machinery. It should be {jbopre}. loj- is a rafsi for {logji}. Also, there is nothing wrong with using simply {le lojbo} / {lo lojbo}, "the lojbanic one", when it is obvious that we are talking of a person. Just as {le klama}, {le tavla}, etc. >2. I'm not sure why you didn't use the prim "dislu" (Lojban "casnu") >rather than a complex; the equivalent Lojban complex is "kanta'a". I think {ta'arsi'u} (or eventually {simta'a}) is a closer substitute for {casnu}. I would interpret {kanta'a} as "talking to and in the company of x2" an opposed to {fonta'a}, "talking on the phone", {xa'arta'a}, "talking by letter", etc. >3. There is no separate LW for the referents of just-spoken sentences. >Instead, we use the LW for the sentence itself, prefixed by "la'e" >("lae" in Loglan) to get the referent. This would work in Loglan >too. Can {di'u} stand for a subclause of the previous sentence, as we want in this case (and in many other cases)? The previous sentence was {mi djica le nu ...} and what we want to suceed at is what comes after {le nu}, not at the wishing. >> Let us (= speaker + audience + others, acting individually) agree !!! > >That is "e'u lu'a ma'a tugni", where "lu'a" converts what follows >to individuals; "ma'a" is inherently a mass. I think this is right, provided that the default quantifier for {lu'a} is {ro} and not {su'o}. "Let each of us agree" and not "let at least one of us agree". This brings me to a recent comment by Colin about the meaning of Michael's {pa lei karce}, which was intended to mean "one of the cars" and Colin took it to mean "the one mass of cars". I tend to prefer the first meaning because it is so much more useful and cannot, as far as I can tell, cause any ambiguity. I would tend to interpret a quantifier of individuals (pa, re, ci, su'o, ro, so'i, etc) as itself converting from mass to individual bypassing the need to use {lu'a}. (Of course pisu'o, piro, piso'i, etc still work for masses.) If that is acceptable, then in this case we could also say: {e'u ro ma'a tugni}. Another example (used by several people) is {coi ro do}, "Hello to each of you". If not interpreted like this, {ro} is pretty meaningless there since there is only one "mass you". co'o mi'e xorxes