From sentto-44114-1846-mark=kli.org@returns.onelist.com Wed Jan 26 19:24:29 2000 Return-Path: Delivered-To: shoulson-kli@meson.org Received: (qmail 1798 invoked from network); 26 Jan 2000 19:24:28 -0000 Received: from zash.lupine.org (205.186.156.18) by pi.meson.org with SMTP; 26 Jan 2000 19:24:28 -0000 Received: (qmail 28193 invoked by uid 40001); 26 Jan 2000 19:25:47 -0000 Delivered-To: kli-mark@kli.org Received: (qmail 28190 invoked from network); 26 Jan 2000 19:25:46 -0000 Received: from fl.egroups.com (208.48.218.18) by zash.lupine.org with SMTP; 26 Jan 2000 19:25:46 -0000 X-eGroups-Return: sentto-44114-1846-mark=kli.org@returns.onelist.com Received: from [10.1.10.37] by fl.egroups.com with NNFMP; 26 Jan 2000 19:25:44 -0000 Received: (qmail 5963 invoked from network); 26 Jan 2000 19:25:43 -0000 Received: from unknown (10.1.10.26) by 10.1.10.37 with QMQP; 26 Jan 2000 19:25:43 -0000 Received: from unknown (HELO out.newmail.net) (192.117.188.36) by 10.1.10.26 with SMTP; 26 Jan 2000 19:25:42 -0000 Received: from default ([62.0.161.204]) by out.newmail.net ; Wed, 26 Jan 2000 21:33:48 +02:00 To: lojban@onelist.com Priority: normal In-reply-to: <948709173.4463@onelist.com> X-mailer: Pegasus Mail for Win32 (v3.11) Message-ID: <94895122901@out.newmail.net> MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@onelist.com; contact lojban-owner@onelist.com Delivered-To: mailing list lojban@onelist.com Precedence: bulk List-Unsubscribe: Date: Wed, 26 Jan 2000 21:26:15 +0200 From: araizen@newmail.net Reply-to: araizen@newmail.net Subject: [lojban] comments about Re: Translation needed Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 8bit From: araizen@newmail.net la xorxes cusku di'e > > Also, the "every day" is missing. First try: > > ji'irevoki'o prenu cu mrobi'o ca ro djedi > ri'a le nu xagji a le xagjyki'i rinka > > But that says that the same 24000 people die every day! > We need to change the order of the terms: > > ca ro djedi ji'irevoki'o prenu cu mrobi'o > ri'a le nu xagji a le xagjyki'i rinka > I didn't think that the position of seltcita sumti made any difference. Does the book mention this? Maybe this is a more useful way to do it. Is there a general rule for other sentences and other sumti tcita? > > Also there is a problem with the x2 of verba. I would not > put "lo nanca" there. I would probably say: > > i pizemu lei mrobi'o cu verba li me'imu > How do we know that we're not talking about children under 5 months? It's just possible enough that would be the case. Adam Raizen araizen@newmail.net ------------------- "Oom, Shmoom!" --David Ben-Gurion --------------------------- ONElist Sponsor ---------------------------- Get what you deserve with NextCard Visa. ZERO. Rates as low as 0 percent Intro or 9.9 percent Fixed APR, online balance transfers, Rewards Points, no hidden fees, and much more! Get NextCard today and get the credit you deserve. Apply now. Get your NextCard Visa at Click Here ------------------------------------------------------------------------ To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com