From jcowan@reutershealth.com Thu Feb 24 08:26:46 2000 X-Digest-Num: 374 Message-ID: <44114.374.2076.959273826@eGroups.com> Date: Thu, 24 Feb 2000 11:26:46 -0500 From: John Cowan Subject: Re: banli pu'u fanva X-Yahoo-Message-Num: 2076 "Bob LeChevalier (lojbab)" wrote: > [T]he people running the project are not going to want > half-baked translations which is the best that any Lojbanist could do at > this point. Why should they care? Are bad translations going to damage the Lojban-speaking market for the product? Hardly. In any case, Mozilla is only partly a commercial undertaking. -- Schlingt dreifach einen Kreis vom dies! || John Cowan Schliesst euer Aug vor heiliger Schau, || http://www.reutershealth.com Denn er genoss vom Honig-Tau, || http://www.ccil.org/~cowan Und trank die Milch vom Paradies. -- Coleridge (tr. Politzer)