Return-Path: Received: (qmail 18099 invoked from network); 25 Mar 2000 22:37:56 -0000 Received: from unknown (10.1.10.26) by m1.onelist.org with QMQP; 25 Mar 2000 22:37:56 -0000 Received: from unknown (HELO ch.egroups.com) (10.1.10.51) by mta1.onelist.org with SMTP; 25 Mar 2000 22:37:56 -0000 X-eGroups-Return: qseep@iname.com Received: from [10.1.10.31] by ch.egroups.com with NNFMP; 25 Mar 2000 22:37:56 -0000 Date: Sat, 25 Mar 2000 22:37:49 -0000 To: lojban@onelist.com Subject: Translating names - mom Message-ID: <8bjf3t+8rc9@eGroups.com> User-Agent: eGroups-EW/0.82 X-Mailer: eGroups Message Poster X-eGroups-From: "Quantum Seep" From: "Quantum Seep" X-Yahoo-Message-Num: 2316 Content-Length: 361 Lines: 14 coi mi'e kuantym. How would one refer to one's mother in Lojban? Perhaps "mamta"? Perhaps the cmene "mam" for short (since it is a rafsi)? What about one's father - "patfu" or "paf"? Would a baby have trouble saying these things? It seems to me babies like to say things that end in vowels - perhaps we just encourage that here in the U.S.