From sentto-44114-2471-mark=kli.org@returns.onelist.com Sat Apr 29 06:53:52 2000 Return-Path: Delivered-To: shoulson-kli@meson.org Received: (qmail 7557 invoked from network); 29 Apr 2000 06:53:51 -0000 Received: from zash.lupine.org (205.186.156.18) by pi.meson.org with SMTP; 29 Apr 2000 06:53:51 -0000 Received: (qmail 26267 invoked by uid 40001); 29 Apr 2000 06:54:12 -0000 Delivered-To: kli-mark@kli.org Received: (qmail 26264 invoked from network); 29 Apr 2000 06:54:12 -0000 Received: from ml.egroups.com (208.50.144.77) by zash.lupine.org with SMTP; 29 Apr 2000 06:54:12 -0000 X-eGroups-Return: sentto-44114-2471-mark=kli.org@returns.onelist.com Received: from [10.1.10.38] by ml.egroups.com with NNFMP; 29 Apr 2000 07:54:11 -0000 Received: (qmail 32207 invoked from network); 29 Apr 2000 06:54:10 -0000 Received: from unknown (10.1.10.26) by m4.onelist.org with QMQP; 29 Apr 2000 06:54:10 -0000 Received: from unknown (HELO qg.egroups.com) (10.1.2.27) by mta1 with SMTP; 29 Apr 2000 06:54:10 -0000 Received: (qmail 22529 invoked from network); 29 Apr 2000 06:54:10 -0000 Received: from ip72.207-252-3.vastnet.net (HELO reva.sixgirls.org) (207.252.3.72) by qg.egroups.com with SMTP; 29 Apr 2000 06:54:10 -0000 Received: from localhost (localhost [[UNIX: localhost]]) by reva.sixgirls.org (8.9.3+3.2W/8.9.3) with ESMTP id CAA24717 for ; Sat, 29 Apr 2000 02:54:09 -0400 (EDT) To: lojban@egroups.com In-Reply-To: <71.29f4a26.263b01fd@aol.com> Message-ID: From: Invent Yourself MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@egroups.com; contact lojban-owner@egroups.com Delivered-To: mailing list lojban@egroups.com Precedence: bulk List-Unsubscribe: Date: Sat, 29 Apr 2000 02:54:09 -0400 (EDT) Subject: Re: [lojban] re: nazycau gerku Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit On Fri, 28 Apr 2000 pycyn@aol.com wrote: > Sorry about all the questions. I am just getting into using this language, > so I am checking with the (relatively) old hands about how far and in what > directions I can expand from my natural tight literalism in the interest of > flowing prose. > How should I read the observatives (well, I don't suppose you can observe a > perfective)? za'a galfi le jufra (It seems to modify the sentence.) ----- In the Linux world, all of the major distributions have turned into companies. How much revenue would Red Hat generate if their product was flawless? How much support would they sell? ------------------------------------------------------------------------ Accurate impartial advice on everything from laptops to table saws. http://click.egroups.com/1/3020/2/_/17627/_/956991251/ ------------------------------------------------------------------------ To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com