From sentto-44114-2678-mark=kli.org@returns.onelist.com Fri May 12 11:32:39 2000 Return-Path: Delivered-To: shoulson-kli@meson.org Received: (qmail 2035 invoked from network); 12 May 2000 11:32:38 -0000 Received: from zash.lupine.org (205.186.156.18) by pi.meson.org with SMTP; 12 May 2000 11:32:38 -0000 Received: (qmail 18856 invoked by uid 40001); 12 May 2000 11:32:59 -0000 Delivered-To: kli-mark@kli.org Received: (qmail 18852 invoked from network); 12 May 2000 11:32:59 -0000 Received: from fk.egroups.com (208.50.144.73) by zash.lupine.org with SMTP; 12 May 2000 11:32:59 -0000 X-eGroups-Return: sentto-44114-2678-mark=kli.org@returns.onelist.com Received: from [10.1.10.37] by fk.egroups.com with NNFMP; 12 May 2000 11:32:57 -0000 Received: (qmail 5525 invoked from network); 12 May 2000 11:32:45 -0000 Received: from unknown (10.1.10.26) by m3.onelist.org with QMQP; 12 May 2000 11:32:45 -0000 Received: from unknown (HELO stmpy.cais.net) (205.252.14.63) by mta1 with SMTP; 12 May 2000 11:32:44 -0000 Received: from bob (49.dynamic.cais.com [207.226.56.49]) by stmpy.cais.net (8.8.8/8.8.8) with ESMTP id HAA15968 for ; Fri, 12 May 2000 07:31:08 -0400 (EDT) Message-Id: <4.2.2.20000512073235.00adacf0@127.0.0.1> X-Sender: vir1036/pop.cais.com@127.0.0.1 X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Pro Version 4.2.2 To: lojban@egroups.com In-Reply-To: References: From: "Bob LeChevalier (lojbab)" MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@egroups.com; contact lojban-owner@egroups.com Delivered-To: mailing list lojban@egroups.com Precedence: bulk List-Unsubscribe: Date: Fri, 12 May 2000 07:34:52 -0400 Subject: Re: [lojban] Logflash Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit At 07:09 PM 05/11/2000 -0400, xod wrote: >On Tue, 9 May 2000, Taral wrote: > > I was thinking of making a couple modifications to the algorithm once a > > complete replica was made: > > > > 1) Using word frequencies to alter how frequently a word is tested. > > 2) Tracking error rates on both L->E and E->L directions. (Possibly using > > an aging algorithm... it will need tuning.) > > 3) Providing multiple correct answers for translation. (I'm not so sure > > about this one.) > > > > Any comments? > >I want to be able to use an English synonym found in the given definition >instead of the canonical word. For instance, for klama, either >"come" OR "go". The frustration over feeling punished for giving the >correct idea but the wrong word has postponed my Logflash usage until I >bother to go through the list and remove the words I already know, such as >klama. The reason for using just one is that, after you have mastered the Lojban to English direction, you are given the English to Lojban direction, and only the keyword is given. lojbab ---- lojbab lojbab@lojban.org Bob LeChevalier, President, The Logical Language Group, Inc. 2904 Beau Lane, Fairfax VA 22031-1303 USA 703-385-0273 Artificial language Loglan/Lojban: http://www.lojban.org ------------------------------------------------------------------------ WRITERS WANTED! Themestream allows ALL writers to publish their articles on the Web, reach thousands of interested readers, and get paid in cash for their work. Click below: http://click.egroups.com/1/3840/3/_/17627/_/958131173/ ------------------------------------------------------------------------ To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com