From jcowan@reutershealth.com Mon May 15 08:38:12 2000 Return-Path: Received: (qmail 2471 invoked from network); 15 May 2000 15:38:11 -0000 Received: from unknown (10.1.10.26) by m1.onelist.org with QMQP; 15 May 2000 15:38:11 -0000 Received: from unknown (HELO mail.reutershealth.com) (204.243.9.36) by mta1 with SMTP; 15 May 2000 15:38:11 -0000 Received: from reutershealth.com (IDENT:cowan@skunk.reutershealth.com [204.243.9.153]) by mail.reutershealth.com (Pro-8.9.3/8.9.3) with ESMTP id LAA14856 for ; Mon, 15 May 2000 11:38:09 -0400 (EDT) Sender: cowan@mail.reutershealth.com Message-ID: <39200CB4.654A7828@reutershealth.com> Date: Mon, 15 May 2000 10:41:56 -0400 Organization: Reuters Health Information X-Mailer: Mozilla 4.7 [en] (X11; I; Linux 2.2.5-15 i686) X-Accept-Language: en MIME-Version: 1.0 To: "lojban@onelist.com" Subject: Re: [lojban] RECORD: another negative References: <99.4d011f7.2651715c@aol.com> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit From: John Cowan X-Yahoo-Message-Num: 2739 pycyn@aol.com wrote: > > {na} is a wide-scope negative, that is, its scope is the entire bridi in > which it occurs, > regardless of where it occurs in that bridi. Semantically you are right, but syntactically "na" is permitted only just before the selbri. > And wide-scope includes also > the prenex. > Thus {da na broda} = {na da broda}= {da broda na}={na su'o da zo'u da broda}. "na da broda" and "da broda na" are ungrammatical. If I heard them, I would suppose that someone was incorrectly eliding "ku" from "naku" and interpret them as "naku". -- Schlingt dreifach einen Kreis um dies! || John Cowan Schliesst euer Aug vor heiliger Schau, || http://www.reutershealth.com Denn er genoss vom Honig-Tau, || http://www.ccil.org/~cowan Und trank die Milch vom Paradies. -- Coleridge (tr. Politzer)