From graywyvern@hotmail.com Fri May 05 07:40:17 2000 Return-Path: Received: (qmail 18833 invoked from network); 5 May 2000 14:40:00 -0000 Received: from unknown (10.1.10.26) by m3.onelist.org with QMQP; 5 May 2000 14:40:00 -0000 Received: from unknown (HELO hotmail.com) (216.33.237.61) by mta1 with SMTP; 5 May 2000 14:39:59 -0000 Received: (qmail 71464 invoked by uid 0); 5 May 2000 14:39:59 -0000 Message-ID: <20000505143959.71463.qmail@hotmail.com> Received: from 209.176.48.27 by www.hotmail.com with HTTP; Fri, 05 May 2000 07:39:58 PDT X-Originating-IP: [209.176.48.27] To: lojban@egroups.com Subject: Re: [lojban] Intro and questions Date: Fri, 05 May 2000 07:39:58 PDT Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; format=flowed From: "michael helsem" X-Yahoo-Message-Num: 2534 >From: Taral li'o >.i mi cilre fi la lojban. i .e'o ro ko fraxu mi le se srera >(I'm still learning lojban. Please forgive my mistakes.) > >What is the best way to express the English 'still' part of that? And how >would I express the idiomatic "I'm _far from_ perfect"? > li'o stidi lu mi ca'o cilre li'u .a lu mi tadni li'u (I suggest 'I continue to learn...' or 'I study...') .iji'a go'i lu to'e prane li'u .a lu srera mutce li'u .a lu di'inai gendra li'u (Also, '(I'm) Opposite-of perfect', 'Err much', or 'Irregularly grammar-correct'.) .i to'u cuxna zo'u le bangu cu vrici (Your choice; the language is various.) ________________________________________________________________________ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com