Return-Path: Received: (qmail 9075 invoked from network); 20 May 2000 17:44:08 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by m3.onelist.org with QMQP; 20 May 2000 17:44:08 -0000 Received: from unknown (HELO hotmail.com) (216.33.240.146) by mta2 with SMTP; 20 May 2000 17:44:08 -0000 Received: (qmail 27571 invoked by uid 0); 20 May 2000 17:44:07 -0000 Message-ID: <20000520174407.27570.qmail@hotmail.com> Received: from 200.42.155.22 by www.hotmail.com with HTTP; Sat, 20 May 2000 10:44:07 PDT X-Originating-IP: [200.42.155.22] To: lojban@egroups.com Subject: Re: [lojban] lisri Date: Sat, 20 May 2000 10:44:07 PDT Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; format=flowed From: "Jorge Llambias" X-Yahoo-Message-Num: 2780 Content-Length: 2084 Lines: 73 >From: Robin Lee Powell > >le sigvau == the cigar container, but why would N be holding that in >eir mouth? I meant "cigarette holder". Other suggestions? > >le sigdanmo ga'ufa'a sirji le jelca sigyfa'o le mokca be le nu preja lo > >kalsa > >Congratulations. I just had my first experience of literary awe WRT a >sentence in lojban. That was _beautiful_. Thanks! >IMO, the beauty is in the >underlying expectation of logic: expecting a description of relationship >of movement, specifically to a 'point' in the physics/math sense, 'le nu >preja lo kalsa' comes completely by surprise. Actually, there's a lot of physics/math behind that description. Don't underestimate the literary potential of physics/math! >Anyone who says that lojban can't express subtle thought because it's >logical hasn't played with it enough. I agree. Probably we all have different ideas about which parts of the language are the most beautiful, but there is still plenty of unexplored territory to play in. > >i le se pensi be ny darno > >Are you sure you didn't mean > >le se pensi be ny cu darno > >? The parser finds no bridi in your version. You're right, that's what I meant. > It was only here that I realized what 'ny' reffered to, because >I was trying to deal with 'gy'. I thought 'ny' was someone whose name >started with N., not nescessarily 'le ninmu'. > >Oops. I'm a big fan of the letter pronouns. I find the goi assignments too intrusive in general. > >i lu do terpreti ma le du'u xukau ri ba fasnu li'u > >Is the 'ri' here referring to the 'ma'? >If so, seems like an odd choice; why not just say ma? Because ma is a new question every time it is used. {ma prami ma} means "who loves whom?", it does not mean "who loves themself?" which would be {ma prami ri}. > >to ba di'a ranji toi > >Glad to hear it; wonderful so far. Thank you for the comments! co'o mi'e xorxes ________________________________________________________________________ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com