Return-Path: Received: (qmail 11337 invoked from network); 4 May 2000 13:47:55 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by m2.onelist.org with QMQP; 4 May 2000 13:47:55 -0000 Received: from unknown (HELO sati.virbus.de) (145.253.246.201) by mta2 with SMTP; 4 May 2000 13:47:53 -0000 Received: from bhantu (saraswati.virbus.de [145.253.246.199]) by sati.virbus.de (8.9.3/8.9.3) with SMTP id PAA27175 for ; Thu, 4 May 2000 15:47:52 +0200 Message-ID: <391180CC.3001@recordholders.org> Date: Thu, 04 May 2000 15:53:16 +0200 Organization: Rekord-Klub SAXONIA X-Mailer: Mozilla 3.0Gold (WinNT; I) MIME-Version: 1.0 To: lojban@egroups.com Subject: Lojoban / Most translated Web Page Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit From: Ralf Laue X-Yahoo-Message-Num: 2522 Content-Length: 1215 Lines: 34 Hello, In July, we want to organize a "Festival of Unusual World Records" in Flensburg, Germany (supported by the German Guinness Book editors). Our web page for this event, http://www.rekordfestival.de/english.html should also become a world record: the most translated web page. It has been translated to 59 languages so far. The goal of our proect is: -to promote the festival (sure!) -to get listed in the Guinness Book of Records -to promote web page internationalization -to learn about the different languages We are looking for a version of our web page in Lojoban I wonder whether someone from this list could help us. I know that you have a lot of other things to do, but it is a really short text so that you would not have to much work. The easiest way to do the translation is using the web form at: http://www.rekordfestival.de/form_en.html Thank you for taking the time! Ralf Laue -- ---------------------------------------------------------------------- NEW E-MAIL: info@recordholders.org NEW WEB SITE: http://www.recordholders.org/en/index.html postal address: Ralf Laue, P.O.Box 80, 04181 Leipzig, Germany ----------------------------------------------------------------------