Return-Path: Delivered-To: shoulson-kli@meson.org Received: (qmail 18407 invoked from network); 23 May 2000 16:26:51 -0000 Received: from zash.lupine.org (205.186.156.18) by pi.meson.org with SMTP; 23 May 2000 16:26:50 -0000 Received: (qmail 28680 invoked by uid 40001); 23 May 2000 16:28:00 -0000 Delivered-To: kli-mark@kli.org Received: (qmail 28677 invoked from network); 23 May 2000 16:27:59 -0000 Received: from hl.egroups.com (208.50.144.86) by zash.lupine.org with SMTP; 23 May 2000 16:27:59 -0000 X-eGroups-Return: sentto-44114-2826-959099278-mark=kli.org@returns.onelist.com Received: from [10.1.10.35] by hl.egroups.com with NNFMP; 23 May 2000 16:27:58 -0000 Received: (qmail 24101 invoked from network); 23 May 2000 16:27:57 -0000 Received: from unknown (10.1.10.26) by m1.onelist.org with QMQP; 23 May 2000 16:27:57 -0000 Received: from unknown (HELO imo-r20.mail.aol.com) (152.163.225.162) by mta1 with SMTP; 23 May 2000 16:27:57 -0000 Received: from Pycyn@aol.com by imo-r20.mx.aol.com (mail_out_v27.9.) id a.bb.389d3e2 (4532) for ; Tue, 23 May 2000 12:27:54 -0400 (EDT) Message-ID: To: lojban@egroups.com X-Mailer: AOL 3.0 16-bit for Windows sub 41 From: pycyn@aol.com MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@egroups.com; contact lojban-owner@egroups.com Delivered-To: mailing list lojban@egroups.com Precedence: bulk List-Unsubscribe: Date: Tue, 23 May 2000 12:27:54 EDT Subject: [lojban] re; le ga'ifanta Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Length: 5617 Lines: 100 xod: <> It works for me: "the date of the end of the freeze is the result of adding at least five years to the date of the completion of publication of ther books" But don't ask me to lb it. < In a message dated 00-05-22 13:18:38 EDT, you write: > << le ga'ifanta ba'o cfari .i pu'o fanmo va'o le mu'e mumoi nanca mo'u le > za'i loi cukta mo'u paprici'a >> > > Barring another revolution I missed, some comments (and notice that I am not > offering to take on this translation task): > First is clean: the freeze has started;- the start is over and its effects > (the ongoing freeze) continue. > But: > why not a subject for the second: it is obvious (I suppose, though so often > it has been scilicentious ), but I think it is a bad habit, even if > elegant. or . > Or just conjoin the predicates with the appropriate form of . I really can't figure out the grammar of the above paragraph.>> A sample of what I was complaining about, I fear, with my own trims. The point was just that, rather than leaving out the subject of the second sentence , it would be clearer either to use a pronoun like or or to join the two predication, rather than using a second full sentence. The second choice requires using the right form of and I never blame anyone for shying away from figuring that out. <<> Anyhow, is the mirror image of , causes all together but not yet > actually begun, "is about to." This does not apply to the end of the freeze; > almost none of the causes are in place -- an adequate- sized group of > competent lb speakers, for instance. has the advantage over that > it does not commit you to the event actually happening, but that force of > is mitigated by the general uncertainty of the future and could here be > further diluted by some weasly epistemolgical flag, "they say," or so. Of > course, here the point is to lay down the ruling, not make a prediction, so a > stronger but less specific form might be appropriate: "if it ever ends, it > will be after at least five years after..." I don't read that much into pu'o! I know it as "in the future, and not in the past or now.">> For a bit more on , which really is pretty much as I said, see the section on contour aspects in The Book , 10.10, noting especially its non- relation to . <<> I am not sure what could mean with in a rational way: being a > duration is almost by definition a state, or, at best, an activity, not an > achievement. But, since it is hard to make rational sense of it yet it is > legal, we can make an idiom and the one you suggest "the completion (full > realization) of the fifth year" [it should be ] is the best > candidate for practical purposes. > > I haven't put a parser to it, but I don't follow the next bit "the fifth year > at the natural end of the state of the books at the end of being > page-written" Published? But that is an achievement in one way, so the fifth > year _after_ it, or a state, so the fifth year of it (i.e. being in print). > I think you want the with the , not the papr_y_ci'a>. So move it in front of the selbri -- and thus take care of the > question about the . "under the condition that the state of the books > being in print has reached the end of its fifth year (at least)." I am not > sure this quite says that even yet, maybe (because I am unsure especially > about how the second fits into the place structure) se nanca le za'i le cukta (it has to be all the books, remember) cu > papryci'a> taking the last to be "are in print." > << le ga'ifanta ba'o cfari .i pu'o fanmo va'o le mu'e mumoi nanca mo'u le za'i loi cukta mo'u papryci'a >> I constructed the 2nd sentence as: "in the future it ends at the point in time of five years at the end of the state of the books being completely published.">> supposes a process] le cukta [all and only the ones we are interested in, not some of all the books there are] cu papryci'a> But I am still not sure it says how the fifth year is related to the publication . Maybe , -moi having lost its "origin" place in some revolution or other (unless it can be brought in under a rule, somehow). <> means mumoi nanca occurs at the mu'o time of X; at it's completion. mu'e means the entire thing I am trying to communicate (the end of baseline) is a point-time.>> Well, it doesn't claim it is a point event, it just presupposes it is for interpretation, leaving us to figure out how that can be or what it means. And how can a year, especially a fifth year (from what?) occur at a point? This looks to say that the end of the fifth year and the end of publication are the same time point, which is clearly wrong -- but not clearly what it says. But it is not clear to me just what it does say. ------------------------------------------------------------------------ Failed tests, classes skipped, forgotten locker combinations. Remember the good 'ol days http://click.egroups.com/1/4053/3/_/17627/_/959099278/ ------------------------------------------------------------------------ To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com