From sentto-44114-2504-mark=kli.org@returns.onelist.com Wed May 03 15:31:23 2000 Return-Path: Delivered-To: shoulson-kli@meson.org Received: (qmail 14472 invoked from network); 3 May 2000 15:31:21 -0000 Received: from zash.lupine.org (205.186.156.18) by pi.meson.org with SMTP; 3 May 2000 15:31:21 -0000 Received: (qmail 3492 invoked by uid 40001); 3 May 2000 15:32:01 -0000 Delivered-To: kli-mark@kli.org Received: (qmail 3489 invoked from network); 3 May 2000 15:32:01 -0000 Received: from mr.egroups.com (207.138.41.139) by zash.lupine.org with SMTP; 3 May 2000 15:32:01 -0000 X-eGroups-Return: sentto-44114-2504-mark=kli.org@returns.onelist.com Received: from [10.1.10.37] by mr.egroups.com with NNFMP; 03 May 2000 15:31:58 -0000 Received: (qmail 19178 invoked from network); 3 May 2000 15:31:52 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by m3.onelist.org with QMQP; 3 May 2000 15:31:52 -0000 Received: from unknown (HELO hotmail.com) (216.33.240.139) by mta2 with SMTP; 3 May 2000 15:31:52 -0000 Received: (qmail 54775 invoked by uid 0); 3 May 2000 15:31:52 -0000 Message-ID: <20000503153152.54774.qmail@hotmail.com> Received: from 12.128.10.26 by www.hotmail.com with HTTP; Wed, 03 May 2000 08:31:52 PDT X-Originating-IP: [12.128.10.26] To: lojban@egroups.com From: "Jorge Llambias" MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@egroups.com; contact lojban-owner@egroups.com Delivered-To: mailing list lojban@egroups.com Precedence: bulk List-Unsubscribe: Date: Wed, 03 May 2000 08:31:52 PDT Subject: Re: [lojban] Well, at least it won't get in my crotch Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit la pycyn cusku di'e >I tend to take the whole exchange as an argument for not dropping x1-- in >these kinds of exchanges anyhow,where there are often several applicable >anaphora (not that 'a recent remark' or the like helps much). It may well be that in this case there wasn't enough context. But I don't think that not dropping x1 is practical in general. As you say, 'a recent remark' is not that much more helpful. In English you don't really have the choice of not using 'it', and it is short enough that it doesn't get in the way anyway. But in Lojban, when the choice is between {la'e di'u} and nothing, I often go for nothing. Not always, but often. >What gets modified in grammatical modification? In the clearest cases, >tanru, it is the referent of the modified to the referent of the complex >and I >guess that can be generalized for subject predicate modification I don't think it is the referent, but I'm sure this can be approached from many angles. This is how I'm thinking of it. Suppose we're seeing a black cat. I say: {ta mlatu}. Then you say {ta xekri mlatu}. The referent (the cat we see) has not changed, it has not been modified. It is the reference that has been modified, it has been made more precise in this case. >(from the >referent of the subject to a truth value or event involving that referent) >and >so on. But I think there must be a more natural word that {galfi} to deal >with these relations in Lojban in Lojban. I haven't found anything better. {galfi} has already been used this way in previous discussions in Lojban. It wouldn't be surprising that this has been it's main use so far, given the topics of Lojban discussions. But it is certainly worthwhile questioning it and looking for something better. >pc: >I still have some of the intensional notion of the perfective in my mind, >so >when I read the {ba'o} I took it to mean (once i had figured out what the >rest of the sentence was about) that that was the idea when it was written >and that the effect of that idea persisted, in aprticular that the >intension >was that I (and other readers) take it that way. You're describing exactly what his English translation means. I took it that way when I first read it, with the English next to it. I can't say that that is how I would have understood it without that help. co'o mi'e xorxes ________________________________________________________________________ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com ------------------------------------------------------------------------ Do you love your Mother? Click Here http://click.egroups.com/1/3652/2/_/17627/_/957367914/ ------------------------------------------------------------------------ To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com