From sentto-44114-3021-960828344-mark=kli.org@returns.onelist.com Mon Jun 12 16:43:13 2000 Return-Path: Delivered-To: shoulson-kli@meson.org Received: (qmail 16447 invoked from network); 12 Jun 2000 16:43:12 -0000 Received: from zash.lupine.org (205.186.156.18) by pi.meson.org with SMTP; 12 Jun 2000 16:43:12 -0000 Received: (qmail 16310 invoked by uid 40001); 12 Jun 2000 16:45:49 -0000 Delivered-To: kli-mark@kli.org Received: (qmail 16307 invoked from network); 12 Jun 2000 16:45:49 -0000 Received: from c9.egroups.com (207.138.41.187) by zash.lupine.org with SMTP; 12 Jun 2000 16:45:49 -0000 X-eGroups-Return: sentto-44114-3021-960828344-mark=kli.org@returns.onelist.com Received: from [10.1.10.37] by c9.egroups.com with NNFMP; 12 Jun 2000 16:45:45 -0000 Received: (qmail 22535 invoked from network); 12 Jun 2000 16:44:31 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by m3.onelist.org with QMQP; 12 Jun 2000 16:44:31 -0000 Received: from unknown (HELO fj.egroups.com) (10.1.10.46) by mta3 with SMTP; 12 Jun 2000 16:44:31 -0000 X-eGroups-Return: Ti@fa-kuan.muc.de Received: from [10.1.10.34] by fj.egroups.com with NNFMP; 12 Jun 2000 16:44:30 -0000 To: lojban@egroups.com Message-ID: <8i3419+9pj8@eGroups.com> User-Agent: eGroups-EW/0.82 X-Mailer: eGroups Message Poster From: "=?iso-8859-1?q?Alfred_W._Tueting_(T=FCting)?=" MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@egroups.com; contact lojban-owner@egroups.com Delivered-To: mailing list lojban@egroups.com Precedence: bulk List-Unsubscribe: Date: Mon, 12 Jun 2000 16:44:25 -0000 Subject: [lojban] Lojban & poetry Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit coi rodo Since you might know that I am dealing with poetry, maybe anybody of you could translate a poem for me into Lojban. As xorxes. is from Buenos Aires/Argentina and doing very well with Lojban stories - as I can see - maybe he will do me a favour and translate Federico Garcia Lorca's 'Cordoba' into Lojban. The poem doesn't rhyme and uses pretty easy vocabulary (metaphors!), so I luckily managed to translate it into several (natural) languages without losing it's poetical sense and shape. Perhaps I could include the Lojban version in my poetry site. You can find the poem on http://www.fa-kuan.muc.de/GARCIA.RXML ki'e mi ba ckire do lenu mi se sidju te lenu fanva le pemci (I'm not sure if this is okay!) co'o mi'e .aulun. ------------------------------------------------------------------------ WRITERS WANTED! Themestream allows ALL writers to publish their articles on the Web, reach thousands of interested readers, and get paid in cash for their work. Click below: http://click.egroups.com/1/3840/3/_/17627/_/960828317/ ------------------------------------------------------------------------ To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com