From sentto-44114-3024-960841101-mark=kli.org@returns.onelist.com Mon Jun 12 20:15:49 2000 Return-Path: Delivered-To: shoulson-kli@meson.org Received: (qmail 16683 invoked from network); 12 Jun 2000 20:15:48 -0000 Received: from zash.lupine.org (205.186.156.18) by pi.meson.org with SMTP; 12 Jun 2000 20:15:48 -0000 Received: (qmail 24698 invoked by uid 40001); 12 Jun 2000 20:18:25 -0000 Delivered-To: kli-mark@kli.org Received: (qmail 24695 invoked from network); 12 Jun 2000 20:18:24 -0000 Received: from ch.egroups.com (207.138.41.144) by zash.lupine.org with SMTP; 12 Jun 2000 20:18:24 -0000 X-eGroups-Return: sentto-44114-3024-960841101-mark=kli.org@returns.onelist.com Received: from [10.1.10.35] by ch.egroups.com with NNFMP; 12 Jun 2000 20:18:21 -0000 Received: (qmail 31974 invoked from network); 12 Jun 2000 20:18:20 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by m1.onelist.org with QMQP; 12 Jun 2000 20:18:20 -0000 Received: from unknown (HELO calum.csclub.uwaterloo.ca) (129.97.134.11) by mta2 with SMTP; 12 Jun 2000 20:18:19 -0000 Received: from calum.csclub.uwaterloo.ca (localhost [127.0.0.1]) by calum.csclub.uwaterloo.ca (8.9.3+Sun/8.9.3) with ESMTP id QAA15059; Mon, 12 Jun 2000 16:18:29 -0400 (EDT) Message-Id: <200006122018.QAA15059@calum.csclub.uwaterloo.ca> To: "=?iso-8859-1?q?Alfred_W._T=FCting?=" Cc: lojban@egroups.com In-Reply-To: Message from "=?iso-8859-1?q?Alfred_W._T=FCting?=" of "Sun, 11 Jun 2000 15:42:54 -0000." <8i0c1u+2vdl@eGroups.com> X-eGroups-From: Robin Lee Powell From: Robin Lee Powell MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@egroups.com; contact lojban-owner@egroups.com Delivered-To: mailing list lojban@egroups.com Precedence: bulk List-Unsubscribe: Date: Mon, 12 Jun 2000 16:18:28 -0400 Subject: Re: [lojban] Re: lujvo Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit "=?iso-8859-1?q?Alfred_W._T=FCting?=" writes: >la pycyn cusku > >> Why you need to include trats with formations. I, performing >poorly as a >> good Anglo- Catholic, never even thought of that reading -- >> and wondered what a pop music star had to do with it all. >> For the role of a godmother, "god-mother" is not a good >> word; for the Theotokos it is probably about right ... > >I'm wondering too how a popstar (or any woman) can have a name like >that. I just wanted to have a Lojban equivalent to Italian >"Madonna" (ma donna=my lady/mistress; having a fixed - first of all >Roman-Catholic - meaning, comparable to German "Unsere >liebe Frau..."). The same meaning has "Madre di Dio", "Madre de >Dios", "Maica Domnului", "Isten-anyja" or "Gottesmutter". So, it >seems quite natural to translate it that way into Lojan as it >verbally means the *real* mother of God (=Jesus Christ). Umm, while I agree with the point that individual users of lojban need not be culturally neutral, I would strongly suggest using 'le' for any word so intended. I, for one, am not impressed by the phrase "the *real* mother of God (=Jesus Christ)". Speak for yourself, thanks. >There indeed is no other meaning for "Madonna"! You just _gave_ one above! Ma donna = my lady! Nevermind the singer... -Robin -- http://www.csclub.uwaterloo.ca/~rlpowell/ BTW, I'm male, honest. ... stripped of our uniqueness as human beings by Darwin, exposed to our own inadequacies by Freud, ... Power -- "the ability to bring about our desires" -- is all that we have left. --- Michael Korda, _Power!_ ------------------------------------------------------------------------ WRITERS WANTED! Themestream allows ALL writers to publish their articles on the Web, reach thousands of interested readers, and get paid in cash for their work. Click below: http://click.egroups.com/1/3840/3/_/17627/_/960841073/ ------------------------------------------------------------------------ To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com