From sentto-44114-3100-961151026-mark=kli.org@returns.onelist.com Fri Jun 16 10:29:25 2000 Return-Path: Delivered-To: shoulson-kli@meson.org Received: (qmail 22960 invoked from network); 16 Jun 2000 10:29:24 -0000 Received: from zash.lupine.org (205.186.156.18) by pi.meson.org with SMTP; 16 Jun 2000 10:29:24 -0000 Received: (qmail 26774 invoked by uid 40001); 16 Jun 2000 10:25:36 -0000 Delivered-To: kli-mark@kli.org Received: (qmail 26771 invoked from network); 16 Jun 2000 10:25:35 -0000 Received: from fh.egroups.com (208.50.144.71) by zash.lupine.org with SMTP; 16 Jun 2000 10:25:35 -0000 X-eGroups-Return: sentto-44114-3100-961151026-mark=kli.org@returns.onelist.com Received: from [10.1.10.38] by fh.egroups.com with NNFMP; 16 Jun 2000 10:25:32 -0000 Received: (qmail 32277 invoked from network); 16 Jun 2000 10:23:46 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by m4.onelist.org with QMQP; 16 Jun 2000 10:23:46 -0000 Received: from unknown (HELO b05.egroups.com) (10.1.2.184) by mta3 with SMTP; 16 Jun 2000 10:23:45 -0000 X-eGroups-Return: Ti@fa-kuan.muc.de Received: from [10.1.10.121] by b05.egroups.com with NNFMP; 16 Jun 2000 10:23:45 -0000 To: lojban@egroups.com Message-ID: <8icv7g+jfc8@eGroups.com> In-Reply-To: <20000615231617.C6389@twcny.rr.com> User-Agent: eGroups-EW/0.82 X-Mailer: eGroups Message Poster From: "=?iso-8859-1?q?Alfred_W._Tueting_(T=FCting)?=" MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@egroups.com; contact lojban-owner@egroups.com Delivered-To: mailing list lojban@egroups.com Precedence: bulk List-Unsubscribe: Date: Fri, 16 Jun 2000 10:23:44 -0000 Subject: [lojban] Re: lujvo Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable --- In lojban@egroups.com, rob@t... wrote: > On Thu, Jun 15, 2000 at 03:44:20PM -0700, Jorge Llambias wrote: > > i ie i mi za'o darxi lo morsi xirma >=20 > .u'i di'u pa xamgu se fanva fi le lojbo=20 > .i mi ca seltirna cmila > --=20 > la rabspir. Interesting! Since I do not know a saying like that (English or Spanish?) I had to take its meaning from the Lojban phrase: I go on hitting a dead horse (?) As for /za'o/ overcompletion:=20 Was my (initial) goal to *kill* the horse by beating it? And now (after having *reached* it) I still go on with my action - with a=20 goal no longer reachable! (e.g. mi za'o klama la paris.) Was my goal to make the (live) horse running in higher speed? And now (after having *missed* this goal) go on with my action... Or even: Did I want to hit a dead horse? - And after a while doing so, I still continue whipping it... la .aulun. http://www.fa-kuan.muc.de Traces of Butterflies' Dreams - ***/*=99 "Tieh Meng Hen" My Poetry=20 ------------------------------------------------------------------------ Get a FREE "YourName.Com" Web Address, E-Mail, and Home Page...TODAY! CLICK HERE! http://click.egroups.com/1/5460/3/_/17627/_/961150991/ ------------------------------------------------------------------------ To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com