From sentto-44114-3281-962132943-mark=kli.org@returns.onelist.com Tue Jun 27 19:08:19 2000 Return-Path: Delivered-To: shoulson-kli@meson.org Received: (qmail 2710 invoked from network); 27 Jun 2000 19:08:18 -0000 Received: from zash.lupine.org (205.186.156.18) by pi.meson.org with SMTP; 27 Jun 2000 19:08:18 -0000 Received: (qmail 23737 invoked by uid 40001); 27 Jun 2000 19:09:29 -0000 Delivered-To: kli-mark@kli.org Received: (qmail 23734 invoked from network); 27 Jun 2000 19:09:28 -0000 Received: from mq.egroups.com (207.138.41.138) by zash.lupine.org with SMTP; 27 Jun 2000 19:09:28 -0000 X-eGroups-Return: sentto-44114-3281-962132943-mark=kli.org@returns.onelist.com Received: from [10.1.10.37] by mq.egroups.com with NNFMP; 27 Jun 2000 19:09:12 -0000 Received: (qmail 18126 invoked from network); 27 Jun 2000 16:25:29 -0000 Received: from unknown (10.1.10.26) by m3.onelist.org with QMQP; 27 Jun 2000 16:25:29 -0000 Received: from unknown (HELO mail.reutershealth.com) (204.243.9.36) by mta1 with SMTP; 27 Jun 2000 16:25:28 -0000 Received: from reutershealth.com (IDENT:cowan@skunk.reutershealth.com [204.243.9.153]) by mail.reutershealth.com (Pro-8.9.3/8.9.3) with ESMTP id MAA21510 for ; Tue, 27 Jun 2000 12:13:58 -0400 (EDT) Sender: cowan@mail.reutershealth.com Message-ID: <3958D2A6.8C0D9621@reutershealth.com> Organization: Reuters Health Information X-Mailer: Mozilla 4.7 [en] (X11; I; Linux 2.2.5-15 i686) X-Accept-Language: en To: "lojban@onelist.com" References: <7f.640b428.2689830e@aol.com> From: John Cowan MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@egroups.com; contact lojban-owner@egroups.com Delivered-To: mailing list lojban@egroups.com Precedence: bulk List-Unsubscribe: Date: Tue, 27 Jun 2000 12:13:26 -0400 Subject: Re: [lojban] Digest Number 497 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit BestATN@aol.com wrote: > All this talk about bottles not being bottles because they don't contain > anything seem vacuous to me (pun intended). But "botpi" doesn't mean "bottle", the noun; it means "to bottle", the verb. > A bottle always contains > something, even if that something is only a vacuum, indeed empty space. That depends on whether you consider a vacuum Something or Nothing. -- Schlingt dreifach einen Kreis um dies! || John Cowan Schliesst euer Aug vor heiliger Schau, || http://www.reutershealth.com Denn er genoss vom Honig-Tau, || http://www.ccil.org/~cowan Und trank die Milch vom Paradies. -- Coleridge (tr. Politzer) ------------------------------------------------------------------------ High long distance bills are HISTORY! Join beMANY! http://click.egroups.com/1/4164/4/_/17627/_/962132943/ ------------------------------------------------------------------------ To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com