From sentto-44114-3533-963250058-mark=kli.org@returns.onelist.com Mon Jul 10 17:25:34 2000 Return-Path: Delivered-To: shoulson-kli@meson.org Received: (qmail 21207 invoked from network); 10 Jul 2000 17:25:33 -0000 Received: from zash.lupine.org (205.186.156.18) by pi.meson.org with SMTP; 10 Jul 2000 17:25:33 -0000 Received: (qmail 28369 invoked by uid 40001); 10 Jul 2000 17:27:40 -0000 Delivered-To: kli-mark@kli.org Received: (qmail 28366 invoked from network); 10 Jul 2000 17:27:40 -0000 Received: from hp.egroups.com (208.50.99.201) by zash.lupine.org with SMTP; 10 Jul 2000 17:27:40 -0000 X-eGroups-Return: sentto-44114-3533-963250058-mark=kli.org@returns.onelist.com Received: from [10.1.10.37] by hp.egroups.com with NNFMP; 10 Jul 2000 17:27:38 -0000 Received: (qmail 21100 invoked from network); 10 Jul 2000 17:27:37 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by m3.onelist.org with QMQP; 10 Jul 2000 17:27:37 -0000 Received: from unknown (HELO reva.sixgirls.org) (207.252.3.72) by mta1 with SMTP; 10 Jul 2000 17:27:36 -0000 Received: from localhost (localhost [[UNIX: localhost]]) by reva.sixgirls.org (8.9.3+3.2W/8.9.3) with ESMTP id NAA19309 for ; Mon, 10 Jul 2000 13:27:34 -0400 (EDT) To: Lojban Listserver In-Reply-To: <20000709231123.99448.qmail@hotmail.com> Message-ID: From: Invent Yourself MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@egroups.com; contact lojban-owner@egroups.com Delivered-To: mailing list lojban@egroups.com Precedence: bulk List-Unsubscribe: Date: Mon, 10 Jul 2000 13:27:34 -0400 (EDT) Subject: Re: [lojban] Re: Tashunkekokipapi - Man-afraid-of his-horses Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit On Sun, 9 Jul 2000, Jorge Llambias wrote: > >/ji'a/ (additionally) IMHO doesn't give the whole sense of "even". > > I agree, it is only part of the sense. That's why I used > {ji'acai}. It is not just one more thing, but the last and > least likely one, and with {cai} I try to point to this > extremeness. > > >It > >even doesn't hit the very sense of "also". > > Well, it means "also", "too", "as well" by definition. > The connection with {jmina} is merely mnemonic. You don't > have to think of it as specially restricted to the English > word "additionally", either. > > >"also" gives the idea of > >an action/event/status etc. at least one time 'paralleled' in a > >similar/equal manner (but without any aspect of expectation or > >surprise like in "additionally" with the idea of a surplus). > > If you see that sense in "also" maybe you can use {si'a} > for it. To me it is pure {ji'a}. > This is mapping culturally-laden concepts from English into Lojban, instead of exploring reality from a Lojbanic worldview. Why bother with Lojban if it's used as a concept-for-concept cipher of English? ----- Wait! RSA Algorithm is coplicated, so many mathematical calculation. Please, wait for a little while or more during Decryption as your computer system. ------------------------------------------------------------------------ Law.com is the preeminent online destination for legal professionals. Visit Law.com for exclusive content from American Lawyer Media, online CLE Seminars, Practice Centers and Career Listings. http://click.egroups.com/1/5803/4/_/17627/_/963250058/ ------------------------------------------------------------------------ To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com