From jjllambias@hotmail.com Tue Jul 25 18:48:50 2000 Return-Path: Received: (qmail 18105 invoked from network); 26 Jul 2000 01:48:50 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by m4.onelist.org with QMQP; 26 Jul 2000 01:48:50 -0000 Received: from unknown (HELO hotmail.com) (216.33.241.206) by mta1 with SMTP; 26 Jul 2000 01:48:50 -0000 Received: (qmail 86981 invoked by uid 0); 26 Jul 2000 01:48:49 -0000 Message-ID: <20000726014849.86980.qmail@hotmail.com> Received: from 200.41.210.4 by www.hotmail.com with HTTP; Tue, 25 Jul 2000 18:48:49 PDT X-Originating-IP: [200.41.210.4] To: lojban@egroups.com Subject: Re: [lojban] Middle of nowhere Date: Tue, 25 Jul 2000 18:48:49 PDT Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; format=flowed From: "Jorge Llambias" X-Yahoo-Message-Num: 3684 la pier cusku di'e > > Is "mi zvati vu roda" a good way to say "We're in the middle of >nowhere"? i pe'i go'i i la xod cusku di'e >I assume you meant mi'o zvati vu noda? {mi} can mean "we" in some cases, but here {mi'o} is probably better than {mi}, since presumably the listener is also included. But {vu noda} means "far from nowhere", i.e. not far from anywhere, right in the middle of things, the opposite of what is wanted. >Try mi'o zvati ne'i le kunti. Or {mi'o zvati le midju be le kunti}. >How about mi'o zvati zi'o (since the list has been so quiet lately!) If it weren't for the philosophical places of {zasti}, I would say {mi'o zvati zi'o} was the same as {mi'o zasti}. co'o mi'e xorxes ________________________________________________________________________ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com