From slobin@ice.ru Sun Jul 30 10:19:14 2000 Return-Path: Received: (qmail 23475 invoked from network); 30 Jul 2000 17:19:14 -0000 Received: from unknown (10.1.10.26) by m3.onelist.org with QMQP; 30 Jul 2000 17:19:14 -0000 Received: from unknown (HELO fair.ice.ru) (213.128.193.52) by mta1 with SMTP; 30 Jul 2000 17:19:13 -0000 Received: from localhost (slobin@localhost) by fair.ice.ru (8.9.3/8.9.3/Debian/GNU) with ESMTP id VAA11993 for ; Sun, 30 Jul 2000 21:19:09 +0400 Date: Sun, 30 Jul 2000 21:19:09 +0400 (MSD) To: lojban@egroups.com Subject: "still" as "even now" Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII From: Cyril Slobin X-Yahoo-Message-Num: 3749 [coi rodo] Considering xorxes idea to use {ji'a} or even {ji'acai} for "even" (what a nice recursion [zo'o]) to be a Right Thing, can we use this concept for "still/yet/already problem" solution? For me, "still" at least in some cases means "even now". {mi ca'o ji'a tadni la lojban} - "I'm still studying lojban". The whole idea just comes into my mind, so I haven't yet thought about "yet" and "already" from this point of view. [co'o mi'e kir. noi finti noda poi se lidne zo noi] -- Cyril Slobin