From Ti@fa-kuan.muc.de Sun Jul 02 13:55:50 2000 Return-Path: Received: (qmail 16430 invoked from network); 2 Jul 2000 20:55:50 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by m4.onelist.org with QMQP; 2 Jul 2000 20:55:50 -0000 Received: from unknown (HELO fk.egroups.com) (10.1.10.47) by mta1 with SMTP; 2 Jul 2000 20:55:50 -0000 X-eGroups-Return: Ti@fa-kuan.muc.de Received: from [10.1.10.125] by fk.egroups.com with NNFMP; 02 Jul 2000 20:55:49 -0000 Date: Sun, 02 Jul 2000 20:55:47 -0000 To: lojban@egroups.com Subject: Re: Englishistic Message-ID: <8joa8j+hmma@eGroups.com> In-Reply-To: <37.6fda55e.268fdbb3@aol.com> User-Agent: eGroups-EW/0.82 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Length: 1057 X-Mailer: eGroups Message Poster From: "=?iso-8859-1?q?Alfred_W._Tueting_(T=FCting)?=" X-Yahoo-Message-Num: 3375 --- In lojban@egroups.com, pycyn@a... wrote: > In a message dated 00-07-01 18:06:24 EDT, xod writes: > > << All these intense discussions of the intricacies of Lojban grammar occur > in English. I wonder how different they would be were they conducted in a > different natural language! It should be attempted, even if by a reduced > set of the participants. >> > > And most of the languages we do sorta know (German, > French, Spanish, say) are so much like English in all but the forms they take > (and often rather like that too) that we might as well stick to English -- > hoping that those who are at home elsewhere will jump on too Englishistic > cases (is "yet/still/already" one?) As far I can see, "yet/still/already etc." are quite the same in most European languages: also "no longer" (=3Dnot more) seems equivalent - "nicht mehr", "non ... plus", "non ... piu`", "nu mai": Yet Hungarian is different: m=E1r (=3Dalready), m=E1rm=E1r=3Dalmost, csak m=E1r=3Donly left - and *m=E1r nem=3Dno longer*(!) co'o mi'e .aulun.