From taral@taral.net Fri Jul 28 19:16:11 2000 Return-Path: Received: (qmail 31781 invoked from network); 29 Jul 2000 02:16:11 -0000 Received: from unknown (10.1.10.26) by m2.onelist.org with QMQP; 29 Jul 2000 02:16:11 -0000 Received: from unknown (HELO mail.taral.net) (128.83.168.3) by mta1 with SMTP; 29 Jul 2000 02:16:10 -0000 Received: by mail.taral.net (Postfix, from userid 500) id B369A26332; Fri, 28 Jul 2000 21:16:08 -0500 (CDT) Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by mail.taral.net (Postfix) with ESMTP id 8AC8C24B62; Fri, 28 Jul 2000 21:16:08 -0500 (CDT) Date: Fri, 28 Jul 2000 21:16:08 -0500 (CDT) X-Sender: taral@localhost.localdomain To: pycyn@aol.com Cc: lojban@egroups.com Subject: Re: [lojban] the zi'o joke In-Reply-To: <42.8ce446f.26b38d60@aol.com> Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII From: Taral X-Yahoo-Message-Num: 3717 On Fri, 28 Jul 2000 pycyn@aol.com wrote: > The ancestor of this thread started by noting that using "noda" in certain > places led to paradoxical results: a bottle which had no content in any world > was not a botpi and a now-empty bottle is not now a botpi. In spite of > Lojban's usual "duck" definitions. However, that same bottle may be a botpi > zi'o (or botpi zi'o fo zi'o, since it probably doesn't have a cap either). Interesting... would the "ellipsis" of zo'e apply to a missing "zi'o"? e.g. saying "botpi zi'o" when you mean "botpi zi'o fo zi'o"? (Since a bottle may or may not have a lid...) -- Taral