From robin@BILKENT.EDU.TR Tue Jul 18 00:31:34 2000 Return-Path: Received: (qmail 21306 invoked from network); 18 Jul 2000 07:31:34 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by m3.onelist.org with QMQP; 18 Jul 2000 07:31:34 -0000 Received: from unknown (HELO firat.bcc.bilkent.edu.tr) (139.179.10.13) by mta1 with SMTP; 18 Jul 2000 07:31:32 -0000 Received: from bilkent.edu.tr (IDENT:robin@fast3.fen.bilkent.edu.tr [139.179.97.28]) by firat.bcc.bilkent.edu.tr (8.10.1/8.10.1) with ESMTP id e6I7YRj15825 for ; Tue, 18 Jul 2000 10:34:27 +0300 (EET DST) Sender: robin@Bilkent.EDU.TR Message-ID: <397406D1.6B8EB00A@bilkent.edu.tr> Date: Tue, 18 Jul 2000 10:27:13 +0300 X-Mailer: Mozilla 4.72 [en] (X11; U; Linux 2.2.14-5.0 i686) X-Accept-Language: en MIME-Version: 1.0 To: lojban@egroups.com Subject: Re: `even' (Re: [lojban] Re: Tashunkekokipapi) References: <20000717235558.78657.qmail@hotmail.com> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit From: Robin X-Yahoo-Message-Num: 3654 Jorge Llambias wrote: > > la robin cusku di'e > > >"Bile" carries the sense of an expected action which was not performed > >e.g. > > > >Tes~ekkür bile etmedi. > >He didn't even thank me. > > Is "bile" always used with negatives? Not exclusively, but it seems to be the most common use. With a positive sentence it might be similar to "already" e.g. "yaptIm bile" ("I've already done it" - more or less). I've only common across this in very informal speech, though. If anyone's really interested I can do a corpus search and see what comes up. co'o mi'e robin.