From jjllambias@hotmail.com Thu Jul 06 19:12:23 2000 Return-Path: Received: (qmail 11759 invoked from network); 7 Jul 2000 02:12:22 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by m4.onelist.org with QMQP; 7 Jul 2000 02:12:22 -0000 Received: from unknown (HELO hotmail.com) (216.33.241.5) by mta1 with SMTP; 7 Jul 2000 02:12:22 -0000 Received: (qmail 79518 invoked by uid 0); 7 Jul 2000 02:12:22 -0000 Message-ID: <20000707021222.79517.qmail@hotmail.com> Received: from 200.42.153.103 by www.hotmail.com with HTTP; Thu, 06 Jul 2000 19:12:22 PDT X-Originating-IP: [200.42.153.103] To: lojban@egroups.com Subject: RE: [lojban] A defense of dead horse beating Date: Thu, 06 Jul 2000 19:12:22 PDT Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; format=flowed From: "Jorge Llambias" X-Yahoo-Message-Num: 3451 la and cusku di'e >Jorge: > > As an example, I > > still haven't been able to figure out a comfortable way > > of saying "even", as in "even the cat wants to go". > >How random is that example? I don't know, I think it and "already" are the ones I have had most difficulty with, and they are indeed very much related. What do you think of {ji'acai}, an extreme "also", for "even"? >If pc is going to make a RECORD of this, may I remind the >community of my formulation: > > lo broda = da poi broda > le broda = ko'a voi broda > >I think this neatly encapsulates the facts and could save >a deal of exposition. Yes, it is a nice encapsulation.. >There are no gadri for "da voi" or "ko'a poi", but they >complete the paradigm. But they are simple enough to get: su'o le broda = da voi broda ro lo broda = ko'a poi broda co'o mi'e xorxes ________________________________________________________________________ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com