From Ti@fa-kuan.muc.de Thu Aug 24 09:47:01 2000 Return-Path: Received: (qmail 21423 invoked from network); 24 Aug 2000 16:47:01 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by m4.onelist.org with QMQP; 24 Aug 2000 16:47:01 -0000 Received: from unknown (HELO hl.egroups.com) (10.1.10.44) by mta2 with SMTP; 24 Aug 2000 16:47:01 -0000 X-eGroups-Return: Ti@fa-kuan.muc.de Received: from [10.1.10.98] by hl.egroups.com with NNFMP; 24 Aug 2000 16:47:00 -0000 Date: Thu, 24 Aug 2000 16:46:54 -0000 To: lojban@egroups.com Subject: pro-bridi Message-ID: <8o3jhu+6gpp@eGroups.com> User-Agent: eGroups-EW/0.82 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Length: 913 X-Mailer: eGroups Message Poster X-Originating-IP: 193.149.49.79 From: "=?iso-8859-1?q?Alfred_W._Tueting_(T=FCting)?=" X-Yahoo-Message-Num: 4023 coi Where's the place for pro-bridi BRIVLA to be inserted? Is it after the selbri or after the whole bridi? The "Book", p. 151: 5.5) ti slasi je mlatu bo cidja lante gacri *cei broda* / it's at the end here whereas in 5.6) mi klama *cei brode* le zarci (.i do brode) / it's after the selbri! Is this a typo or correct? Shouldn't it read: mi klama le zarci *cei brode* instead? How about altering example 5.5) to ti gacri lo slasi je mlatu bo cidja lante; is it then ti gacri lo slasi je mlatu bo cidja lante *cei broda* or ti gacri *cei broda* lo slasi je mlatu bo cidja lante according the above example 5.6) mi klama *cei brode* le zarci?? BTW, I'm irritated anew about the meaning of /zi'o/ as the Book (p. 156) itself refers to it by "the *nonexistent* value"!!! From that, I'd say it not only strips off the selbri place but infact is to express that "the cherry has *no stone*" .aulun.