From jcowan@reutershealth.com Thu Aug 03 08:35:45 2000 Return-Path: Received: (qmail 31032 invoked from network); 3 Aug 2000 15:33:43 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by m1.onelist.org with QMQP; 3 Aug 2000 15:33:43 -0000 Received: from unknown (HELO mail.reutershealth.com) (204.243.9.36) by mta1 with SMTP; 3 Aug 2000 15:33:42 -0000 Received: from reutershealth.com (IDENT:cowan@skunk.reutershealth.com [204.243.9.153]) by mail.reutershealth.com (Pro-8.9.3/8.9.3) with ESMTP id LAA24410 for ; Thu, 3 Aug 2000 11:33:39 -0400 (EDT) Sender: cowan@mail.reutershealth.com Message-ID: <398990D6.388C2415@reutershealth.com> Date: Thu, 03 Aug 2000 11:33:42 -0400 Organization: Reuters Health Information X-Mailer: Mozilla 4.7 [en] (X11; I; Linux 2.2.5-15 i686) X-Accept-Language: en MIME-Version: 1.0 To: "lojban@onelist.com" Subject: Some ambiguous sentences Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit From: John Cowan X-Yahoo-Message-Num: 3813 Here are a few pairs of sentences: individually not ambiguous to human beings, but having the same formal English parses. Source: http://www.cyc.com/products2.html Fred saw the plane flying over Zurich. Fred saw the mountains flying over Zurich. The police arrested the demonstrators because they committed violence. The police arrested the demonstrators because they feared violence. Mary saw the dog in the store window and wanted it. Mary saw the dog in the store window and pressed her nose up against it. -- Schlingt dreifach einen Kreis um dies! || John Cowan Schliesst euer Aug vor heiliger Schau, || http://www.reutershealth.com Denn er genoss vom Honig-Tau, || http://www.ccil.org/~cowan Und trank die Milch vom Paradies. -- Coleridge (tr. Politzer)