From mark@kli.org Fri Sep 01 14:30:53 2000 Return-Path: Received: (qmail 25205 invoked from network); 1 Sep 2000 21:30:53 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by m4.onelist.org with QMQP; 1 Sep 2000 21:30:53 -0000 Received: from unknown (HELO pi.meson.org) (209.191.39.185) by mta2 with SMTP; 1 Sep 2000 21:30:52 -0000 Received: (qmail 11668 invoked by uid 1000); 1 Sep 2000 21:26:27 -0000 Date: 1 Sep 2000 21:26:26 -0000 Message-ID: <20000901212626.11667.qmail@pi.meson.org> To: lojban@egroups.com In-reply-to: (message from John Leuner on Thu, 31 Aug 2000 20:56:17 -0200 (GMT+2)) Subject: Re: [lojban] Re: learning lojban [2] References: From: "Mark E. Shoulson" X-Yahoo-Message-Num: 4194 >Cc: lojban@egroups.com >From: John Leuner >Date: Thu, 31 Aug 2000 20:56:17 -0200 (GMT+2) > >> ps the way you signed your name ('djon') rhymes with the english word >> 'drone'... > >Well I intend it to be a short 'o', as in (British) "on" as opposed to >"phone". Fair enough, both are allophones of the Lojban /o/, but that cuts both ways: it is valid to pronounce the Lojban name {djon.} like the (British) English "John" *or* like the English "Joan": you can't specify which pronunciation you want; the language doesn't make the distinction fine enough. ~mark