From sentto-44114-4471-970372452-mark=kli.org@returns.onelist.com Sun Oct 01 03:53:52 2000 Return-Path: Delivered-To: shoulson-kli@meson.org Received: (qmail 18162 invoked from network); 1 Oct 2000 03:53:51 -0000 Received: from zash.lupine.org (205.186.156.18) by pi.meson.org with SMTP; 1 Oct 2000 03:53:51 -0000 Received: (qmail 23345 invoked by uid 40001); 1 Oct 2000 03:55:01 -0000 Delivered-To: kli-mark@kli.org Received: (qmail 23342 invoked from network); 1 Oct 2000 03:54:14 -0000 Received: from hm.egroups.com (208.50.99.198) by zash.lupine.org with SMTP; 1 Oct 2000 03:54:14 -0000 X-eGroups-Return: sentto-44114-4471-970372452-mark=kli.org@returns.onelist.com Received: from [10.1.10.143] by hm.egroups.com with NNFMP; 01 Oct 2000 03:54:11 -0000 X-Sender: phma@ixazon.dynip.com X-Apparently-To: lojban@egroups.com Received: (EGP: mail-6_0_3); 1 Oct 2000 03:54:10 -0000 Received: (qmail 10302 invoked from network); 1 Oct 2000 03:38:39 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by m7.onelist.org with QMQP; 1 Oct 2000 03:38:39 -0000 Received: from unknown (HELO neofelis.ixazon.lan) (207.15.133.44) by mta3 with SMTP; 1 Oct 2000 03:38:38 -0000 Received: by neofelis.ixazon.lan (Postfix, from userid 500) id 131F63C56A; Sat, 30 Sep 2000 23:35:46 -0400 (EDT) To: lojban@egroups.com X-Mailer: KMail [version 1.0.29.2] References: <20000930205109.A16402@twcny.rr.com> In-Reply-To: <20000930205109.A16402@twcny.rr.com> Message-Id: <0009302335461F.10552@neofelis> Sender: phma@ixazon.dynip.com From: Pierre Abbat MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@egroups.com; contact lojban-owner@egroups.com Delivered-To: mailing list lojban@egroups.com Precedence: bulk List-Unsubscribe: Date: Sat, 30 Sep 2000 23:31:19 -0400 Subject: Re: [lojban] Onomatopoeia? Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit On Sat, 30 Sep 2000, Rob Speer wrote: >I'm wondering - how do you use onomatopoeia in Lojban? > >All I can think of is that you'd have to use entire Lojban words to approximate >the sounds, whereas in other languages you can use the sounds of that language >to approximate a sound. > >le bakni cu cusku zo mu >(The cow says "Five") That to me implies that the cow had a number in mind when she mooed. I would say "le bakni cu bacrlmu". In general I'd make some sort of fu'ivla out of an ideophone. phma -------------------------- eGroups Sponsor -------------------------~-~> TranslationZone.com - The Source for Professional Translators. We offer TRADOS Freelance Edition 3 at the low price of $695 when you publish your profile at TranslationZone.com. http://click.egroups.com/1/9538/4/_/17627/_/970372452/ ---------------------------------------------------------------------_-> To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com