Return-Path: Delivered-To: shoulson-kli@meson.org Received: (qmail 18369 invoked from network); 1 Oct 2000 06:39:39 -0000 Received: from zash.lupine.org (205.186.156.18) by pi.meson.org with SMTP; 1 Oct 2000 06:39:39 -0000 Received: (qmail 5322 invoked by uid 40001); 1 Oct 2000 06:40:50 -0000 Delivered-To: kli-mark@kli.org Received: (qmail 5319 invoked from network); 1 Oct 2000 06:40:50 -0000 Received: from hp.egroups.com (208.50.99.201) by zash.lupine.org with SMTP; 1 Oct 2000 06:40:50 -0000 X-eGroups-Return: sentto-44114-4474-970382449-mark=kli.org@returns.onelist.com Received: from [10.1.10.36] by hp.egroups.com with NNFMP; 01 Oct 2000 06:40:49 -0000 X-Sender: iad@math.bas.bg X-Apparently-To: lojban@egroups.com Received: (EGP: mail-6_0_3); 1 Oct 2000 06:40:49 -0000 Received: (qmail 20388 invoked from network); 1 Oct 2000 06:40:49 -0000 Received: from unknown (10.1.10.26) by m2.onelist.org with QMQP; 1 Oct 2000 06:40:49 -0000 Received: from unknown (HELO lnd.internet-bg.net) (212.124.64.2) by mta1 with SMTP; 1 Oct 2000 06:40:47 -0000 Received: from math.bas.bg (ppp103.internet-bg.net [212.124.66.103]) by lnd.internet-bg.net (8.9.3/8.9.0) with ESMTP id KAA13223 for ; Sun, 1 Oct 2000 10:01:58 +0300 Message-ID: <39D6DC34.C7156DEC@math.bas.bg> X-Mailer: Mozilla 4.74 [en] (Win98; U) X-Accept-Language: en To: lojban@egroups.com References: <20000930205109.A16402@twcny.rr.com> From: Ivan A Derzhanski MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@egroups.com; contact lojban-owner@egroups.com Delivered-To: mailing list lojban@egroups.com Precedence: bulk List-Unsubscribe: Date: Sun, 01 Oct 2000 09:39:48 +0300 Subject: Re: [lojban] Onomatopoeia? Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Length: 1450 Lines: 41 Rob Speer wrote: > le bakni cu cusku zo mu > (The cow says "Five") Careful with {cusku}. It means `express', and we don't really know what it is that the cow expresses. > But if the sound doesn't sound like a Lojban word or if it needs > to be used as a different part of speech than a quote, it seems > that it wouldn't work. Here are some things that I don't think > could be expressed the same way in Lojban - correct me if I'm wrong: > > The fireworks went off with a bang. > He slammed the door. > The bow twanged when the archer shot the arrow. Things like _bang_, _slam_, _twang_ are words (nouns and verbs) of English first and conventional (!) approximations of natural sounds afterwards. Or do you perhaps mean nonce onomatopoeia? > The angry dog said 'Grrr'. > > The last one is interesting because everything works except > actually quoting 'Grrr'. In Lojban, you can quote [...] text > from another language and its corresponding sound (zoi). [...] > But what language are miscellaneous sounds? Does it matter? I think {zoi} should work for them also. --Ivan -------------------------- eGroups Sponsor -------------------------~-~> GET A NEXTCARD VISA, in 30 seconds! Get rates as low as 0.0% Intro APR and no annual fee! Apply NOW! http://click.egroups.com/1/9332/4/_/17627/_/970382449/ ---------------------------------------------------------------------_-> To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com