Return-Path: X-Sender: araizen@newmail.net X-Apparently-To: lojban@egroups.com Received: (EGP: mail-6_0_2); 23 Sep 2000 23:36:24 -0000 Received: (qmail 31619 invoked from network); 23 Sep 2000 23:36:23 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by m3.onelist.org with QMQP; 23 Sep 2000 23:36:23 -0000 Received: from unknown (HELO out.newmail.net) (212.150.51.26) by mta3 with SMTP; 23 Sep 2000 23:36:23 -0000 Received: from default ([62.0.182.83]) by out.newmail.net ; Sun, 24 Sep 2000 02:37:32 +00:00 To: lojban@egroups.com Date: Sun, 24 Sep 2000 02:46:48 +0200 MIME-Version: 1.0 Content-type: text/plain; charset=US-ASCII Content-transfer-encoding: 7BIT Subject: The scale of ji'a Reply-to: araizen@newmail.net Priority: normal X-mailer: Pegasus Mail for Win32 (v3.11) Message-ID: <96978826701@out.newmail.net> From: "Adam Raizen" X-Yahoo-Message-Num: 4394 Content-Length: 1745 Lines: 38 As I haven't had access to a computer for a while, forgive me if I missed part of a thread which makes this discussion obsolete. A while ago xorxes proposed that "even" means "also the least likely/"expected"/etc. thing" and proposed "ji'acai" to translate it. I agree with that meaning, but I'm not so sure that "ji'acai" translates it. To me, it seems probably more likely that "ji'acai" would mark the thing which is *most* likely to be included, the thing that "ji'a" *most* applies to, something along the lines of "especially", or as I think xorxes suggested sometime "at least". "even" could be expressed as "ji'aru'e", the thing *least* likely to be included, the thing that "ji'a" *least* applies to. (I suppose there could be a question as to whether "ji'a" applies more to the thing least likely to be included or the thing most likely to be included, if it applies to both, but this way seems consistent and useful.) In addition, I remember reading in some archive that "ji'anai" was proposed for "except", i.e. it marks something that is not included, but it was objected to by some because it distorts the logical structure. If it is accepted, the pattern could be continued, i.e."ji'anaicai" "especially except" (the most likely thing to be not included) and "ji'anairu'e" "even except" (the least likely thing to be not included). For example, it could work like this: i mi djica le nu vitke fi le romei eji'acai le zarci eji'aru'e le muzga eji'anai lei tcadu nalzva eji'anaicai le rirxe eji'anairu'e le ricfoi I want to visit everything, especially the store and even the museum, except things not in the city, especially (except) the river and even (except) the forest. co'o mi'e adam