From pycyn@aol.com Mon Oct 23 07:21:35 2000 Return-Path: X-Sender: Pycyn@aol.com X-Apparently-To: lojban@egroups.com Received: (EGP: mail-6_1_0); 23 Oct 2000 14:21:33 -0000 Received: (qmail 90915 invoked from network); 23 Oct 2000 14:15:55 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by m8.onelist.org with QMQP; 23 Oct 2000 14:15:55 -0000 Received: from unknown (HELO imo-d06.mx.aol.com) (205.188.157.38) by mta3 with SMTP; 23 Oct 2000 14:15:55 -0000 Received: from Pycyn@aol.com by imo-d06.mx.aol.com (mail_out_v28.31.) id a.a3.ce8532f (4327) for ; Mon, 23 Oct 2000 10:15:51 -0400 (EDT) Message-ID: Date: Mon, 23 Oct 2000 10:15:50 EDT Subject: Re^n: literalism To: lojban@egroups.com MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Mailer: Windows AOL sub 41 From: pycyn@aol.com X-Yahoo-Message-Num: 4665 lojbab: <> OK, delusive females too -- I hope they are not tooooo disappointed. But this is also objectionable as relying on another metaphor (or some such thing), where every long roundish thing is phallic (not, note, "penile" either), a product of the infiltration of defunct psychiatry into pop. cult. But my "30 stories" was off; ratios much off 15:2 are both uncommon and uncomfortable for all concerned and a typical thirty story building would not fit in that range. adam: <> Well, more is better than fewer, but openness to even more is better still. We can always make up a rule once we have a case of it. But,as an empirical matter, I think your claim about omitted words is probably not sustainable in its full form. Most of the successful lujvo would be (and have been) found to be lacking some "crucial" bits. Nor are they obviously dependent on the cultural background of the deviser (though this is often hard to see, given our general monoculture, different languages notwithstanding --see "sky scraper"). maikl: <> I hope that the parenthetical pair is meant as another relevant distinction, not as a translation for "good" and "bad." While fitting in with an English idiom is grounds for suspicion, it is not automatically a sign of "bad" and, even more clearly, being unEnglish is not a sign of "good."