From pycyn@aol.com Thu Oct 19 13:17:25 2000 Return-Path: X-Sender: Pycyn@aol.com X-Apparently-To: lojban@egroups.com Received: (EGP: mail-6_1_0); 19 Oct 2000 20:17:25 -0000 Received: (qmail 21342 invoked from network); 19 Oct 2000 20:16:20 -0000 Received: from unknown (10.1.10.26) by m3.onelist.org with QMQP; 19 Oct 2000 20:16:20 -0000 Received: from unknown (HELO imo-r02.mail.aol.com) (152.163.225.2) by mta1 with SMTP; 19 Oct 2000 20:16:20 -0000 Received: from Pycyn@aol.com by imo-r02.mx.aol.com (mail_out_v28.31.) id a.b8.ca70fe7 (4546) for ; Thu, 19 Oct 2000 16:16:10 -0400 (EDT) Message-ID: Date: Thu, 19 Oct 2000 16:16:10 EDT Subject: RE: jboverba To: lojban@egroups.com MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Mailer: Windows AOL sub 41 From: pycyn@aol.com X-Yahoo-Message-Num: 4592 n a message dated 00-10-19 12:14:05 EDT, robin-the-canuck writes, re pier: << >What do you call a native speaker of Lojban once he grows up? Why do I get the feeling this is the lead-in to a joke? >> Because it is one of the classic forms of really-bad-pun lead-ins. Here I suspect it is an indirect way of asking what is the Lojban word for adults, since the immature form is given in the title. (Robin-the-Canuck, so-called to avoid confusion with Robin-the-Turk, suggests that the names fit about equally well, neither is either, despite email addresses.)