From deven@ties.org Fri Oct 06 12:56:10 2000 Return-Path: X-Sender: deven@ties.org X-Apparently-To: lojban@egroups.com Received: (EGP: mail-6_0_3); 6 Oct 2000 19:56:10 -0000 Received: (qmail 4153 invoked from network); 6 Oct 2000 19:56:09 -0000 Received: from unknown (10.1.10.26) by m4.onelist.org with QMQP; 6 Oct 2000 19:56:09 -0000 Received: from unknown (HELO escher.ties.org) (216.68.147.18) by mta1 with SMTP; 6 Oct 2000 19:56:09 -0000 Received: from localhost (deven@localhost) by escher.ties.org (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id PAA02358; Fri, 6 Oct 2000 15:58:26 -0400 Date: Fri, 6 Oct 2000 15:58:26 -0400 (EDT) To: michael helsem Cc: lojban@egroups.com Subject: Re: [lojban] Thoughts on a Lojban name? In-Reply-To: Message-ID: Return-Receipt-To: deven@ties.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII From: "Deven T. Corzine" X-Yahoo-Message-Num: 4511 On Fri, 6 Oct 2000, michael helsem wrote: > >From: "Deven T. Corzine" > li'o > >Does anyone have any suggestions for me (in Lojban OR English) > > stidi (I suggest:) > la terpen. ("The Meet",) > noi cmene se smuni lu lo to dikca toi te penmi li'u > (which is a name meaning 'an [electronic] place to meet at'.) Heh. I just realized that "noi cmene se smuni lu lo to dikca toi te penmi li'u" was part of your answer, in Lojban -- not a name suggestion! Still, "la terpen" is two words -- is the "la" optional? Could it as validly be "terpen" for "meet" instead of "la terpen" for "the meet"? I'd still be interested in an action verb, if that would work... Deven