From araizen@newmail.net Sat Oct 21 13:22:37 2000 Return-Path: X-Sender: araizen@newmail.net X-Apparently-To: lojban@egroups.com Received: (EGP: mail-6_1_0); 21 Oct 2000 20:22:36 -0000 Received: (qmail 9261 invoked from network); 21 Oct 2000 20:22:36 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by m2.onelist.org with QMQP; 21 Oct 2000 20:22:36 -0000 Received: from unknown (HELO out.newmail.net) (212.150.51.26) by mta3 with SMTP; 21 Oct 2000 20:22:36 -0000 Received: from default ([62.0.180.47]) by out.newmail.net ; Sat, 21 Oct 2000 22:24:01 +00:00 To: lojban@egroups.com Date: Sat, 21 Oct 2000 20:51:36 +0200 MIME-Version: 1.0 Content-type: text/plain; charset=US-ASCII Content-transfer-encoding: 7BIT Subject: Re: RE:literalism Reply-to: araizen@newmail.net Priority: normal In-reply-to: <972131813.25843@egroups.com> X-mailer: Pegasus Mail for Win32 (v3.11) Message-ID: <97219224201@out.newmail.net> From: "Adam Raizen" X-Yahoo-Message-Num: 4643 la xorxes cusku di'e > (As an aside, I think {malglico} is a badly formed lujvo, > it should be {glimabla}, but that's another thing, and probably > too late to do anything about it.) I'm not at all sure that glimabla is any better. In fact, I'm not sure what the place structure of mabla is supposed to mean (other than the alternative 'x3 curses' suggested by the gi'uste). "m1 is a derogative meaning of g1 being English in sense g2 used by m3" doesn't have a place structure similar to 'glico'. It seems to me that 'mal-' tends to work more like a cmavo of selma'o UI with a rafsi assigned to it (like pe'a). co'o mi'e adam