From iad@MATH.BAS.BG Mon Oct 23 13:55:02 2000 Return-Path: X-Sender: iad@math.bas.bg X-Apparently-To: lojban@egroups.com Received: (EGP: mail-6_1_0); 23 Oct 2000 20:55:02 -0000 Received: (qmail 4231 invoked from network); 23 Oct 2000 20:51:15 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by m4.onelist.org with QMQP; 23 Oct 2000 20:51:15 -0000 Received: from unknown (HELO lnd.internet-bg.net) (212.124.64.2) by mta2 with SMTP; 23 Oct 2000 20:51:13 -0000 Received: from math.bas.bg (ppp16.internet-bg.net [212.124.66.16]) by lnd.internet-bg.net (8.9.3/8.9.0) with ESMTP id AAA28972 for ; Tue, 24 Oct 2000 00:17:13 +0300 Message-ID: <39F48CFA.23A9F352@math.bas.bg> Date: Mon, 23 Oct 2000 22:09:46 +0300 X-Mailer: Mozilla 4.74 [en] (Win98; U) X-Accept-Language: en MIME-Version: 1.0 To: lojban@egroups.com Subject: Re: [lojban] RE:literalism References: Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit From: Ivan A Derzhanski X-Yahoo-Message-Num: 4670 michael helsem wrote: > >From: John Cowan > > > And in any case, English does not really have any prefix > > > for derogatives that I know of. > > i hate to be the one to point this out, but english does have > a convention of using national adjectives to derogatize a noun. > the classic example is "Dutch courage". there are at least a > dozen others. That's a different story though. `Dutch courage' is not really courage (or at best it is a marginal variety of courage). Most other such `national adjectives' also seem to indicate that the description doesn't really apply. By contrast, {malglico} from {mabla glico} means `x1 is English (in origin), which is bad'. --Ivan